J. De Wilde, Ellen Van Praet, Kaat Van Bosstraeten, Pascal Rillof
{"title":"平等获取健康信息:评估多语种网站在面对面咨询、语言支持、多语种网站、性健康和生殖健康咨询中的使用情况","authors":"J. De Wilde, Ellen Van Praet, Kaat Van Bosstraeten, Pascal Rillof","doi":"10.37536/fitispos-ij.2019.6.1.215","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract: In a 21st century superdiverse world, public service providers increasingly resort to technologies facilitating face-to-face consultations. In this paper, we evaluate the use and efficiency of a multilingual website in 11 video-recorded consultations of HIV/STI counselling. We address three central research questions: (i) How is the multilingual website embedded (or not) in the consultations? (ii) For what particular communicative purposes? (iii) How are the interactional routines shaped by the use of the multilingual website? The results show that the website is most efficient in consultations characterized by high levels of institution-specific arrangements of talk enabling varying tasks, e.g. announcing the taking of a HIV test, asking the patient’s consent for taking a HIV test, exploring sexual risk behaviours and infections, empowering the patient in the search for reliable information on sexual health related topics.Resumen: En un contexto de superdiversidad, los proveedores de servicios públicos recurren cada vez más a tecnologías para facilitar los encuentros multilingües. En este artículo evaluamos el uso y la eficiencia de un sitio web mediante el análisis de 11 consultas sobre VIH/ETS. Abordamos tres preguntas de investigación: (i) ¿Cómo se incluye (o no) el sitio web multilingüe en las consultas? (ii) ¿Con qué fines comunicativos? (iii) ¿Qué efectos tiene el sitio web en las rutinas de interacción? Los resultados muestran que el sitio web es más eficiente en consultas con organizaciones conversacionales específicas y propias de la institución. Así, el sitio facilita comunicar la realización de una prueba VIH, solicitar el consentimiento del paciente para realizarla, explorar conductas sexuales de riesgo, y capacitar al paciente en la búsqueda de información fiable sobre temas relacionados con la salud sexual.","PeriodicalId":204171,"journal":{"name":"FITISPos International Journal","volume":"283 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Equal Access to Health Information: Evaluating the Use of a Multilingual Website in Face-To-Face Consultations, Language Support, Multilingual Website, Sexual and Reproductive Health Consultations\",\"authors\":\"J. De Wilde, Ellen Van Praet, Kaat Van Bosstraeten, Pascal Rillof\",\"doi\":\"10.37536/fitispos-ij.2019.6.1.215\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract: In a 21st century superdiverse world, public service providers increasingly resort to technologies facilitating face-to-face consultations. In this paper, we evaluate the use and efficiency of a multilingual website in 11 video-recorded consultations of HIV/STI counselling. We address three central research questions: (i) How is the multilingual website embedded (or not) in the consultations? (ii) For what particular communicative purposes? (iii) How are the interactional routines shaped by the use of the multilingual website? The results show that the website is most efficient in consultations characterized by high levels of institution-specific arrangements of talk enabling varying tasks, e.g. announcing the taking of a HIV test, asking the patient’s consent for taking a HIV test, exploring sexual risk behaviours and infections, empowering the patient in the search for reliable information on sexual health related topics.Resumen: En un contexto de superdiversidad, los proveedores de servicios públicos recurren cada vez más a tecnologías para facilitar los encuentros multilingües. En este artículo evaluamos el uso y la eficiencia de un sitio web mediante el análisis de 11 consultas sobre VIH/ETS. Abordamos tres preguntas de investigación: (i) ¿Cómo se incluye (o no) el sitio web multilingüe en las consultas? (ii) ¿Con qué fines comunicativos? (iii) ¿Qué efectos tiene el sitio web en las rutinas de interacción? Los resultados muestran que el sitio web es más eficiente en consultas con organizaciones conversacionales específicas y propias de la institución. Así, el sitio facilita comunicar la realización de una prueba VIH, solicitar el consentimiento del paciente para realizarla, explorar conductas sexuales de riesgo, y capacitar al paciente en la búsqueda de información fiable sobre temas relacionados con la salud sexual.\",\"PeriodicalId\":204171,\"journal\":{\"name\":\"FITISPos International Journal\",\"volume\":\"283 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-04-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"FITISPos International Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37536/fitispos-ij.2019.6.1.215\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FITISPos International Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37536/fitispos-ij.2019.6.1.215","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
摘要:在21世纪的超级多样化世界中,公共服务提供者越来越多地诉诸于促进面对面咨询的技术。在本文中,我们评估了一个多语言网站在11个艾滋病毒/性传播感染咨询视频记录咨询中的使用和效率。我们解决了三个中心研究问题:(i)如何将多语言网站嵌入(或不嵌入)磋商中?(ii)有什么特定的沟通目的?(iii)使用多语言网站如何塑造互动惯例?结果表明,该网站在咨询方面效率最高,其特点是针对具体机构进行高水平的谈话安排,能够完成各种任务,例如宣布接受艾滋病毒检测、征求患者同意进行艾滋病毒检测、探讨性风险行为和感染、使患者能够寻找与性健康有关的可靠信息。简历:En un contexto de superdiversidad, los provedores de servicios públicos recurren cada vez más a tecnologías para facilitar los encuentros multiling es。En este artículo通过效率评估web中介机构评估使用情况análisis在VIH/ETS中进行了11次咨询。Abordamos treres preguntas de investigación:(i)¿Cómo se包括(o) el - sito web multilinging.com (e - en - las咨商会)?(ii)是否违反通讯规定?(iii)在上述情况下,对interacción的影响如何?我们的结果是,我们的情况是más有效的,我们的协商是有效的específicas y proproas de la institución。Así, el sittio facilitcomunicar la realización de una prueba VIH, solicitar consentimiento del pacentente para realizla, explore conduct of sexual ales de resresgo, y capacitypacentente en la búsqueda de información可知sorestemas relatibeados consalud sexual。
Equal Access to Health Information: Evaluating the Use of a Multilingual Website in Face-To-Face Consultations, Language Support, Multilingual Website, Sexual and Reproductive Health Consultations
Abstract: In a 21st century superdiverse world, public service providers increasingly resort to technologies facilitating face-to-face consultations. In this paper, we evaluate the use and efficiency of a multilingual website in 11 video-recorded consultations of HIV/STI counselling. We address three central research questions: (i) How is the multilingual website embedded (or not) in the consultations? (ii) For what particular communicative purposes? (iii) How are the interactional routines shaped by the use of the multilingual website? The results show that the website is most efficient in consultations characterized by high levels of institution-specific arrangements of talk enabling varying tasks, e.g. announcing the taking of a HIV test, asking the patient’s consent for taking a HIV test, exploring sexual risk behaviours and infections, empowering the patient in the search for reliable information on sexual health related topics.Resumen: En un contexto de superdiversidad, los proveedores de servicios públicos recurren cada vez más a tecnologías para facilitar los encuentros multilingües. En este artículo evaluamos el uso y la eficiencia de un sitio web mediante el análisis de 11 consultas sobre VIH/ETS. Abordamos tres preguntas de investigación: (i) ¿Cómo se incluye (o no) el sitio web multilingüe en las consultas? (ii) ¿Con qué fines comunicativos? (iii) ¿Qué efectos tiene el sitio web en las rutinas de interacción? Los resultados muestran que el sitio web es más eficiente en consultas con organizaciones conversacionales específicas y propias de la institución. Así, el sitio facilita comunicar la realización de una prueba VIH, solicitar el consentimiento del paciente para realizarla, explorar conductas sexuales de riesgo, y capacitar al paciente en la búsqueda de información fiable sobre temas relacionados con la salud sexual.