{"title":"英汉泰语机器翻译的词汇学语法研究","authors":"P. Chitwirat, N. Facundes, B. Sirinaovakul","doi":"10.1109/ISCIT.2008.4700176","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this research, we develop a machine translation (MT) system to translate useful phrases in tourism domain from English to Thai. We exploit the transfer-based approach within the theoretical framework of head-driven phrase structure grammar (HPSG) and a relevant semantic theory, minimal recursion semantics (MRS). The theories are chosen due to their robust computational capabilities. Our MT system is lexicalist in the sense that the semantic transfer takes place at the word level while HPSG ensures deep analyses of source and target languages.","PeriodicalId":215340,"journal":{"name":"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"English-Thai Machine Translation in a Lexicalist Grammar\",\"authors\":\"P. Chitwirat, N. Facundes, B. Sirinaovakul\",\"doi\":\"10.1109/ISCIT.2008.4700176\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this research, we develop a machine translation (MT) system to translate useful phrases in tourism domain from English to Thai. We exploit the transfer-based approach within the theoretical framework of head-driven phrase structure grammar (HPSG) and a relevant semantic theory, minimal recursion semantics (MRS). The theories are chosen due to their robust computational capabilities. Our MT system is lexicalist in the sense that the semantic transfer takes place at the word level while HPSG ensures deep analyses of source and target languages.\",\"PeriodicalId\":215340,\"journal\":{\"name\":\"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2008-12-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ISCIT.2008.4700176\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ISCIT.2008.4700176","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
English-Thai Machine Translation in a Lexicalist Grammar
In this research, we develop a machine translation (MT) system to translate useful phrases in tourism domain from English to Thai. We exploit the transfer-based approach within the theoretical framework of head-driven phrase structure grammar (HPSG) and a relevant semantic theory, minimal recursion semantics (MRS). The theories are chosen due to their robust computational capabilities. Our MT system is lexicalist in the sense that the semantic transfer takes place at the word level while HPSG ensures deep analyses of source and target languages.