英汉泰语机器翻译的词汇学语法研究

P. Chitwirat, N. Facundes, B. Sirinaovakul
{"title":"英汉泰语机器翻译的词汇学语法研究","authors":"P. Chitwirat, N. Facundes, B. Sirinaovakul","doi":"10.1109/ISCIT.2008.4700176","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this research, we develop a machine translation (MT) system to translate useful phrases in tourism domain from English to Thai. We exploit the transfer-based approach within the theoretical framework of head-driven phrase structure grammar (HPSG) and a relevant semantic theory, minimal recursion semantics (MRS). The theories are chosen due to their robust computational capabilities. Our MT system is lexicalist in the sense that the semantic transfer takes place at the word level while HPSG ensures deep analyses of source and target languages.","PeriodicalId":215340,"journal":{"name":"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"English-Thai Machine Translation in a Lexicalist Grammar\",\"authors\":\"P. Chitwirat, N. Facundes, B. Sirinaovakul\",\"doi\":\"10.1109/ISCIT.2008.4700176\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this research, we develop a machine translation (MT) system to translate useful phrases in tourism domain from English to Thai. We exploit the transfer-based approach within the theoretical framework of head-driven phrase structure grammar (HPSG) and a relevant semantic theory, minimal recursion semantics (MRS). The theories are chosen due to their robust computational capabilities. Our MT system is lexicalist in the sense that the semantic transfer takes place at the word level while HPSG ensures deep analyses of source and target languages.\",\"PeriodicalId\":215340,\"journal\":{\"name\":\"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2008-12-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ISCIT.2008.4700176\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2008 International Symposium on Communications and Information Technologies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ISCIT.2008.4700176","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本研究中,我们开发了一个机器翻译系统,将旅游领域的有用短语从英语翻译成泰语。我们在头部驱动短语结构语法(HPSG)和相关语义理论最小递归语义(MRS)的理论框架内利用基于迁移的方法。选择这些理论是因为它们具有强大的计算能力。我们的机器翻译系统是词汇主义者,因为语义迁移发生在词的层面上,而HPSG则确保了对源语言和目标语言的深入分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
English-Thai Machine Translation in a Lexicalist Grammar
In this research, we develop a machine translation (MT) system to translate useful phrases in tourism domain from English to Thai. We exploit the transfer-based approach within the theoretical framework of head-driven phrase structure grammar (HPSG) and a relevant semantic theory, minimal recursion semantics (MRS). The theories are chosen due to their robust computational capabilities. Our MT system is lexicalist in the sense that the semantic transfer takes place at the word level while HPSG ensures deep analyses of source and target languages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信