双语旅游文章的态度意义:个案研究

Dalilah Fathma, H. Ningsih
{"title":"双语旅游文章的态度意义:个案研究","authors":"Dalilah Fathma, H. Ningsih","doi":"10.26499/li.v40i2.315","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translating travel article texts requires a consideration of the way the tourist destinations are promoted. This ‘promotional’ element of travel articles, an inseparable part of the text type, is significant to inform translation practices. However, studies in this area are quite lacking in that the element is not well-understood, i.e. how ‘promotion’ can be identified in both the source and target texts and if there are potential changes between the texts. This paper compares the construction of promotion in bilingual tourism texts published in an in-flight magazine as a case study. This is done by examining the attitudinal meanings in the source text (ST), written in Indonesian, and the target text (TT) in English. It uses the interpersonal system of appraisal proposed by Martin and White from systemic functional linguistics to analyse the construal of affect, appreciation and judgement in the promoted items found in the texts. The genre stages and register were also identified to situate the context.  Keywords: travel article, appraisal, attitude framework.","PeriodicalId":221379,"journal":{"name":"Linguistik Indonesia","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ATTITUDINAL MEANINGS IN BILINGUAL TRAVEL ARTICLES: A CASE STUDY\",\"authors\":\"Dalilah Fathma, H. Ningsih\",\"doi\":\"10.26499/li.v40i2.315\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Translating travel article texts requires a consideration of the way the tourist destinations are promoted. This ‘promotional’ element of travel articles, an inseparable part of the text type, is significant to inform translation practices. However, studies in this area are quite lacking in that the element is not well-understood, i.e. how ‘promotion’ can be identified in both the source and target texts and if there are potential changes between the texts. This paper compares the construction of promotion in bilingual tourism texts published in an in-flight magazine as a case study. This is done by examining the attitudinal meanings in the source text (ST), written in Indonesian, and the target text (TT) in English. It uses the interpersonal system of appraisal proposed by Martin and White from systemic functional linguistics to analyse the construal of affect, appreciation and judgement in the promoted items found in the texts. The genre stages and register were also identified to situate the context.  Keywords: travel article, appraisal, attitude framework.\",\"PeriodicalId\":221379,\"journal\":{\"name\":\"Linguistik Indonesia\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistik Indonesia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26499/li.v40i2.315\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistik Indonesia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26499/li.v40i2.315","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

翻译旅游文章文本需要考虑旅游目的地的宣传方式。旅游文章的这种“促销”元素是文本类型不可分割的一部分,对翻译实践具有重要意义。然而,这一领域的研究相当缺乏,因为这一因素没有得到很好的理解,即如何在源文本和目标文本中识别“促销”,以及文本之间是否存在潜在的变化。本文以某航空杂志双语旅游文本为例,比较了双语旅游文本的宣传结构。这是通过检查用印尼语写的源文本(ST)和用英语写的目标文本(TT)中的态度意义来完成的。本研究采用系统功能语言学中Martin和White提出的人际评价系统,分析了文本中促进项目的情感、欣赏和判断的解释。体裁阶段和语域也被确定来定位语境。关键词:旅游文章,评价,态度框架。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ATTITUDINAL MEANINGS IN BILINGUAL TRAVEL ARTICLES: A CASE STUDY
Translating travel article texts requires a consideration of the way the tourist destinations are promoted. This ‘promotional’ element of travel articles, an inseparable part of the text type, is significant to inform translation practices. However, studies in this area are quite lacking in that the element is not well-understood, i.e. how ‘promotion’ can be identified in both the source and target texts and if there are potential changes between the texts. This paper compares the construction of promotion in bilingual tourism texts published in an in-flight magazine as a case study. This is done by examining the attitudinal meanings in the source text (ST), written in Indonesian, and the target text (TT) in English. It uses the interpersonal system of appraisal proposed by Martin and White from systemic functional linguistics to analyse the construal of affect, appreciation and judgement in the promoted items found in the texts. The genre stages and register were also identified to situate the context.  Keywords: travel article, appraisal, attitude framework.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信