安东尼奥·普雷弗莫的《葡萄牙语意大利语语法》:在传统和会话方法之间

M. Lupetti, Matteo Migliorelli
{"title":"安东尼奥·普雷弗莫的《葡萄牙语意大利语语法》:在传统和会话方法之间","authors":"M. Lupetti, Matteo Migliorelli","doi":"10.25189/rabralin.v20i3.1947","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Within the Italian FL grammatical tradition, the 19th century is a very fruitful period. In other contributions, we have highlighted how several Portuguese and Italian figures connected to the circle of the S. Carlos Theatre in Lisbon act as preceptors and compose some grammars, which contain a strong normative part and, at the same time, connect themselves to the conversational tradition: among these works, the Grammatica da Lingua Italiana para os Portuguezes by Antonio Prefumo (Lisbon, 1829) plays a central role, as it goes through four editions over almost forty years. The paper analyses the social and intellectual context of production of this text, besides outlining the author’s profile and providing a philological reconstruction of the sources and models adopted. Furthermore, the paper attempts an analysis of the Grammatica that, on the one hand, highlights both the heritage of the vernacular and Enlightenment grammatical traditions and its innovative aspects and, on the other hand, compares the various editions through the study of their macro-textual areas. The methodology underlying our description follows that proposed by Swiggers (2006, 168) being based on four aspects: the analysis of the author, the audience, the subject described and its form. This approach places the author at the centre of a historical conjuncture in which the traditional grammatical method was associated with that of conversation, responding to the demand of an audience that increasingly approached the study of FL for practical reasons, rather than to meet the traditional educational demands of the upper classes.","PeriodicalId":298582,"journal":{"name":"Revista da ABRALIN","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Grammatica da Lingua Italiana para os Portuguezes by Antonio Prefumo: between the traditional and the conversational method\",\"authors\":\"M. Lupetti, Matteo Migliorelli\",\"doi\":\"10.25189/rabralin.v20i3.1947\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Within the Italian FL grammatical tradition, the 19th century is a very fruitful period. In other contributions, we have highlighted how several Portuguese and Italian figures connected to the circle of the S. Carlos Theatre in Lisbon act as preceptors and compose some grammars, which contain a strong normative part and, at the same time, connect themselves to the conversational tradition: among these works, the Grammatica da Lingua Italiana para os Portuguezes by Antonio Prefumo (Lisbon, 1829) plays a central role, as it goes through four editions over almost forty years. The paper analyses the social and intellectual context of production of this text, besides outlining the author’s profile and providing a philological reconstruction of the sources and models adopted. Furthermore, the paper attempts an analysis of the Grammatica that, on the one hand, highlights both the heritage of the vernacular and Enlightenment grammatical traditions and its innovative aspects and, on the other hand, compares the various editions through the study of their macro-textual areas. The methodology underlying our description follows that proposed by Swiggers (2006, 168) being based on four aspects: the analysis of the author, the audience, the subject described and its form. This approach places the author at the centre of a historical conjuncture in which the traditional grammatical method was associated with that of conversation, responding to the demand of an audience that increasingly approached the study of FL for practical reasons, rather than to meet the traditional educational demands of the upper classes.\",\"PeriodicalId\":298582,\"journal\":{\"name\":\"Revista da ABRALIN\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista da ABRALIN\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25189/rabralin.v20i3.1947\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista da ABRALIN","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25189/rabralin.v20i3.1947","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在意大利FL语法传统中,19世纪是一个非常富有成效的时期。在其他贡献中,我们强调了几个葡萄牙和意大利人物如何与里斯本的S. Carlos剧院圈子联系在一起,充当导师并撰写一些语法,这些语法包含强大的规范性部分,同时将自己与对话传统联系起来:在这些作品中,安东尼奥·普雷弗莫(里斯本,1829)的《葡萄牙语意大利语语法》发挥了核心作用,因为它在近四十年的时间里经历了四个版本。本文分析了这篇文章的社会和知识背景,概述了作者的简介,并提供了来源和采用的模式的语言学重建。此外,本文还试图对《语法》进行分析,一方面强调白话和启蒙运动语法传统的继承及其创新之处,另一方面通过对其宏观文本领域的研究,对不同版本进行比较。我们的描述遵循Swiggers(2006, 168)提出的方法,基于四个方面:对作者、受众、所描述的主题及其形式的分析。这种方法将作者置于一个历史转折的中心,在这个转折中,传统的语法方法与对话的方式联系在一起,回应了越来越多的出于实际原因而不是为了满足上层阶级传统教育要求而学习外语的读者的需求。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Grammatica da Lingua Italiana para os Portuguezes by Antonio Prefumo: between the traditional and the conversational method
Within the Italian FL grammatical tradition, the 19th century is a very fruitful period. In other contributions, we have highlighted how several Portuguese and Italian figures connected to the circle of the S. Carlos Theatre in Lisbon act as preceptors and compose some grammars, which contain a strong normative part and, at the same time, connect themselves to the conversational tradition: among these works, the Grammatica da Lingua Italiana para os Portuguezes by Antonio Prefumo (Lisbon, 1829) plays a central role, as it goes through four editions over almost forty years. The paper analyses the social and intellectual context of production of this text, besides outlining the author’s profile and providing a philological reconstruction of the sources and models adopted. Furthermore, the paper attempts an analysis of the Grammatica that, on the one hand, highlights both the heritage of the vernacular and Enlightenment grammatical traditions and its innovative aspects and, on the other hand, compares the various editions through the study of their macro-textual areas. The methodology underlying our description follows that proposed by Swiggers (2006, 168) being based on four aspects: the analysis of the author, the audience, the subject described and its form. This approach places the author at the centre of a historical conjuncture in which the traditional grammatical method was associated with that of conversation, responding to the demand of an audience that increasingly approached the study of FL for practical reasons, rather than to meet the traditional educational demands of the upper classes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信