阿拉伯语谓语的英译——分析句法研究

Ahmed Abdul-Salam Mohammed
{"title":"阿拉伯语谓语的英译——分析句法研究","authors":"Ahmed Abdul-Salam Mohammed","doi":"10.51990/jaa.15.53.3.29","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this study \"Translation of Arabic predicate into English/ analytical syntactical study\", the predicate has been dealt with in some details, the concept of predicate in Arabic grammar, its types, cases and places within the sentence, and an attempt has been made to reach to the correct translation of it into English. The study includes a set of examples of the predicate found in Arabic grammar books, and these examples have been translated by the researcher into English, depending on accurate rules and concepts related to the predicate in Arabic. This study consists of an abstract in English with an introduction about the predicate, a hypothesis, subject and predicate, the predicate and its types with examples for each type, syntactic case of predicate, cases where the predicate precedes the subject, predicate in English, the translation of predicate from Arabic into English, data analysis and discussing translators' translations of these data, statistics for the correct and incorrect translations, the conclusion, an abstract in Arabic and finally a list of the references that were consulted in this research.","PeriodicalId":394540,"journal":{"name":"مجلة آداب الفراهيدي","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation of The Arabic Predicate Into English - Analytical Syntactical Study\",\"authors\":\"Ahmed Abdul-Salam Mohammed\",\"doi\":\"10.51990/jaa.15.53.3.29\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this study \\\"Translation of Arabic predicate into English/ analytical syntactical study\\\", the predicate has been dealt with in some details, the concept of predicate in Arabic grammar, its types, cases and places within the sentence, and an attempt has been made to reach to the correct translation of it into English. The study includes a set of examples of the predicate found in Arabic grammar books, and these examples have been translated by the researcher into English, depending on accurate rules and concepts related to the predicate in Arabic. This study consists of an abstract in English with an introduction about the predicate, a hypothesis, subject and predicate, the predicate and its types with examples for each type, syntactic case of predicate, cases where the predicate precedes the subject, predicate in English, the translation of predicate from Arabic into English, data analysis and discussing translators' translations of these data, statistics for the correct and incorrect translations, the conclusion, an abstract in Arabic and finally a list of the references that were consulted in this research.\",\"PeriodicalId\":394540,\"journal\":{\"name\":\"مجلة آداب الفراهيدي\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-03-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"مجلة آداب الفراهيدي\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.51990/jaa.15.53.3.29\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"مجلة آداب الفراهيدي","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51990/jaa.15.53.3.29","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在“阿拉伯语谓语的英译/分析句法研究”中,对谓语进行了较为详细的研究,对阿拉伯语语法中谓语的概念、谓语的类型、谓语的格和谓语在句子中的位置进行了探讨,并试图达到正确的英译。该研究包括一组在阿拉伯语语法书中发现的谓词示例,这些示例已由研究人员翻译成英语,这取决于与阿拉伯语谓词相关的准确规则和概念。本研究包括英文摘要,介绍谓词、假设、主语和谓语、谓语及其类型并举例、谓语的句法格、谓语先行主语的情况、英语谓语、阿拉伯语谓语的英译、数据分析和讨论译者对这些数据的翻译、正确和错误翻译的统计、结论。阿拉伯文摘要,最后是本研究中参考文献的清单。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translation of The Arabic Predicate Into English - Analytical Syntactical Study
In this study "Translation of Arabic predicate into English/ analytical syntactical study", the predicate has been dealt with in some details, the concept of predicate in Arabic grammar, its types, cases and places within the sentence, and an attempt has been made to reach to the correct translation of it into English. The study includes a set of examples of the predicate found in Arabic grammar books, and these examples have been translated by the researcher into English, depending on accurate rules and concepts related to the predicate in Arabic. This study consists of an abstract in English with an introduction about the predicate, a hypothesis, subject and predicate, the predicate and its types with examples for each type, syntactic case of predicate, cases where the predicate precedes the subject, predicate in English, the translation of predicate from Arabic into English, data analysis and discussing translators' translations of these data, statistics for the correct and incorrect translations, the conclusion, an abstract in Arabic and finally a list of the references that were consulted in this research.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信