亲属关系的关注、考虑和概念

Bodil Selmer
{"title":"亲属关系的关注、考虑和概念","authors":"Bodil Selmer","doi":"10.3167/saas.2023.310303","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nDivorce, remarriage and new partnerships create blended families with complex configurations of emotional and financial engagements. The latest reform of the Danish Inheritance Act in 2008 was an attempt to cope with the legal challenges posed by blended families with regard to inheritance. The solution was to grant the surviving spouse greater rights as well as a greater share of the estate, thus favouring the horizontal conjugal bond between current spouses. Since the surviving spouse is often not the parent of all the deceased's children, the vertical transfer of assets and heirlooms between generations is challenged. This has consequences for the way material things can generate continuities and act to reproduce kinship over time, as a way of kinning former and coming generations. This article addresses the role of inheritance and heirlooms in processes of kinning and de-kinning.\n\n\nDivorce, mariages et nouveaux partenaires créent des familles recomposes avec des configurations émotionnelles et des engagements financiers complexes. La dernière réforme de la loi danoise sur l'héritage (2008) a été une tentative de répondre aux défis légaux posés par ces familles recomposées au regard de l'héritage. La solution a été de garantir à l’époux ou l’épouse du défunt plus de droits ainsi qu'une part plus importante sur les biens immobiliers, tout en favorisant les liens conjugaux horizontaux entre les époux actuels. Comme l’époux ou l’épouse survivant n'est pas toujours le parent de tous les enfants du défunt, le transfert vertical des biens et possessions entre génération n'est pas assuré. Cela a des conséquences sur la manière dont les biens matériels assurent la continuité de la parenté et assure sa reproduction dans le temps. Cet article interroge le rôle de l'héritage et des donations dans les processus de construction de la parenté et les formes de « dé-parenté ».\n","PeriodicalId":261790,"journal":{"name":"Social Anthropology/Anthropologie Sociale","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Concerns, Considerations and Conceptions of Kinship\",\"authors\":\"Bodil Selmer\",\"doi\":\"10.3167/saas.2023.310303\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nDivorce, remarriage and new partnerships create blended families with complex configurations of emotional and financial engagements. The latest reform of the Danish Inheritance Act in 2008 was an attempt to cope with the legal challenges posed by blended families with regard to inheritance. The solution was to grant the surviving spouse greater rights as well as a greater share of the estate, thus favouring the horizontal conjugal bond between current spouses. Since the surviving spouse is often not the parent of all the deceased's children, the vertical transfer of assets and heirlooms between generations is challenged. This has consequences for the way material things can generate continuities and act to reproduce kinship over time, as a way of kinning former and coming generations. This article addresses the role of inheritance and heirlooms in processes of kinning and de-kinning.\\n\\n\\nDivorce, mariages et nouveaux partenaires créent des familles recomposes avec des configurations émotionnelles et des engagements financiers complexes. La dernière réforme de la loi danoise sur l'héritage (2008) a été une tentative de répondre aux défis légaux posés par ces familles recomposées au regard de l'héritage. La solution a été de garantir à l’époux ou l’épouse du défunt plus de droits ainsi qu'une part plus importante sur les biens immobiliers, tout en favorisant les liens conjugaux horizontaux entre les époux actuels. Comme l’époux ou l’épouse survivant n'est pas toujours le parent de tous les enfants du défunt, le transfert vertical des biens et possessions entre génération n'est pas assuré. Cela a des conséquences sur la manière dont les biens matériels assurent la continuité de la parenté et assure sa reproduction dans le temps. Cet article interroge le rôle de l'héritage et des donations dans les processus de construction de la parenté et les formes de « dé-parenté ».\\n\",\"PeriodicalId\":261790,\"journal\":{\"name\":\"Social Anthropology/Anthropologie Sociale\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Social Anthropology/Anthropologie Sociale\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3167/saas.2023.310303\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Social Anthropology/Anthropologie Sociale","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3167/saas.2023.310303","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

离婚、再婚和新的伴侣关系造就了情感和经济关系复杂的混合家庭。2008年对《丹麦继承法》进行的最新改革是为了应对混合家庭在继承方面带来的法律挑战。解决办法是给予未亡配偶更大的权利和更大的遗产份额,从而有利于现任配偶之间的横向夫妻关系。由于尚存的配偶通常不是死者所有子女的父母,因此资产和传家宝在几代人之间的垂直转移受到了挑战。这对物质产生连续性的方式产生了影响,并且随着时间的推移,作为一种联系前代和后代的方式,可以复制亲属关系。本文论述了传承和传家宝在轧轧和去轧轧过程中的作用。离婚、结婚和新的伙伴关系,重新组建了一个家庭,重新组建了一个家庭,重新组建了一个家庭,重新组建了一个家庭,重新组建了一个家庭,重新组建了一个家庭。《关于交换交换和交换交换的文件》(2008年):一个交换交换和交换交换的文件,一个交换交换和交换交换文件,一个交换交换文件,一个交换交换文件,一个交换交换文件。解决办法是:将所有的薪金和薪金混合在一起;将所有的薪金和薪金混合在一起;将所有的薪金和薪金混合在一起;将所有的薪金和薪金混合在一起。将所有的“所有的”与“所有的”相结合,将所有的“所有的”与“所有的”相结合,将所有的“所有的”与“所有的”相结合。如果一个人有一个完整的生殖系统,那么他就不会有一个完整的生殖系统,他就不会有一个完整的生殖系统。这篇文章询问了le rôle de l' hacimage et des donations和les procsus de construction de la parentest和les forms de“dacimest - parentest”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Concerns, Considerations and Conceptions of Kinship
Divorce, remarriage and new partnerships create blended families with complex configurations of emotional and financial engagements. The latest reform of the Danish Inheritance Act in 2008 was an attempt to cope with the legal challenges posed by blended families with regard to inheritance. The solution was to grant the surviving spouse greater rights as well as a greater share of the estate, thus favouring the horizontal conjugal bond between current spouses. Since the surviving spouse is often not the parent of all the deceased's children, the vertical transfer of assets and heirlooms between generations is challenged. This has consequences for the way material things can generate continuities and act to reproduce kinship over time, as a way of kinning former and coming generations. This article addresses the role of inheritance and heirlooms in processes of kinning and de-kinning. Divorce, mariages et nouveaux partenaires créent des familles recomposes avec des configurations émotionnelles et des engagements financiers complexes. La dernière réforme de la loi danoise sur l'héritage (2008) a été une tentative de répondre aux défis légaux posés par ces familles recomposées au regard de l'héritage. La solution a été de garantir à l’époux ou l’épouse du défunt plus de droits ainsi qu'une part plus importante sur les biens immobiliers, tout en favorisant les liens conjugaux horizontaux entre les époux actuels. Comme l’époux ou l’épouse survivant n'est pas toujours le parent de tous les enfants du défunt, le transfert vertical des biens et possessions entre génération n'est pas assuré. Cela a des conséquences sur la manière dont les biens matériels assurent la continuité de la parenté et assure sa reproduction dans le temps. Cet article interroge le rôle de l'héritage et des donations dans les processus de construction de la parenté et les formes de « dé-parenté ».
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信