{"title":"你把我想说的画出来了吗?罗尔德·达尔《玛蒂尔达》的图文动态与符号化翻译","authors":"Bruno Echauri Galván","doi":"10.7764/onomazein.46.01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present paper is an analysis of the illustrations of Roald Dahl’s Matilda (2016 [1988]) \nthrough the prism of intersemiotic translation. The main purposes of this study are to determine the type of relationships established between text and pictures in the novel and \nto identify how the illustrator represents some of its main topics, to wit: the importance of \nbooks and education, adults’ abuse of power, rebellion, and school mistreatment. In order to \nachieve these objectives, the paper analyzes the interrelation between several passages of \nthe text and their corresponding illustrations. Subsequently, the study categorizes the different dynamics established between text and pictures and discusses how some procedures \nconnected to Translation Studies can be aligned with the decisions taken by the illustrator \nwhen depicting the foregoing themes. As a result, the paper concludes that Matilda’s illustrations work as emphasizers of some of the messages Dahl intended to transmit to his readership when writing this book.","PeriodicalId":387207,"journal":{"name":"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Did you draw what I wanted to say? Picture-Text Dynamics and Intersemiotic Translation in Roald Dahl’s Matilda\",\"authors\":\"Bruno Echauri Galván\",\"doi\":\"10.7764/onomazein.46.01\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present paper is an analysis of the illustrations of Roald Dahl’s Matilda (2016 [1988]) \\nthrough the prism of intersemiotic translation. The main purposes of this study are to determine the type of relationships established between text and pictures in the novel and \\nto identify how the illustrator represents some of its main topics, to wit: the importance of \\nbooks and education, adults’ abuse of power, rebellion, and school mistreatment. In order to \\nachieve these objectives, the paper analyzes the interrelation between several passages of \\nthe text and their corresponding illustrations. Subsequently, the study categorizes the different dynamics established between text and pictures and discusses how some procedures \\nconnected to Translation Studies can be aligned with the decisions taken by the illustrator \\nwhen depicting the foregoing themes. As a result, the paper concludes that Matilda’s illustrations work as emphasizers of some of the messages Dahl intended to transmit to his readership when writing this book.\",\"PeriodicalId\":387207,\"journal\":{\"name\":\"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7764/onomazein.46.01\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Onomázein Revista de lingüística filología y traducción","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7764/onomazein.46.01","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Did you draw what I wanted to say? Picture-Text Dynamics and Intersemiotic Translation in Roald Dahl’s Matilda
The present paper is an analysis of the illustrations of Roald Dahl’s Matilda (2016 [1988])
through the prism of intersemiotic translation. The main purposes of this study are to determine the type of relationships established between text and pictures in the novel and
to identify how the illustrator represents some of its main topics, to wit: the importance of
books and education, adults’ abuse of power, rebellion, and school mistreatment. In order to
achieve these objectives, the paper analyzes the interrelation between several passages of
the text and their corresponding illustrations. Subsequently, the study categorizes the different dynamics established between text and pictures and discusses how some procedures
connected to Translation Studies can be aligned with the decisions taken by the illustrator
when depicting the foregoing themes. As a result, the paper concludes that Matilda’s illustrations work as emphasizers of some of the messages Dahl intended to transmit to his readership when writing this book.