Traducción y adaptación跨文化español del体育教师效能自我评价问卷

Jorge Rojo-Ramos, Santiago Gómez-Paniagua, Carlos Mañanas-Iglesias, Carmen Galán-Arroyo
{"title":"Traducción y adaptación跨文化español del体育教师效能自我评价问卷","authors":"Jorge Rojo-Ramos, Santiago Gómez-Paniagua, Carlos Mañanas-Iglesias, Carmen Galán-Arroyo","doi":"10.33776/remo.vi19.7328","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La labor del docente es un elemento fundamental en el proceso enseñanza-aprendizaje, influyendo incuestionablemente en la consecución de los objetivos del alumnado. Por tanto, su eficacia a la hora de llevar a cabo su trabajo es una cuestión de prioridad para evaluar su labor en las aulas. El objetivo de este trabajo es realizar una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education (SETEQ-PE), cuya función es la autoevaluación por parte del profesor de su eficacia docente. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a una versión española del SETEQ-PE muy similar en comparación a la herramienta original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes una autoevaluación precisa de su trabajo.","PeriodicalId":426752,"journal":{"name":"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación","volume":"105 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Traducción y adaptación transcultural al español del Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education\",\"authors\":\"Jorge Rojo-Ramos, Santiago Gómez-Paniagua, Carlos Mañanas-Iglesias, Carmen Galán-Arroyo\",\"doi\":\"10.33776/remo.vi19.7328\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La labor del docente es un elemento fundamental en el proceso enseñanza-aprendizaje, influyendo incuestionablemente en la consecución de los objetivos del alumnado. Por tanto, su eficacia a la hora de llevar a cabo su trabajo es una cuestión de prioridad para evaluar su labor en las aulas. El objetivo de este trabajo es realizar una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education (SETEQ-PE), cuya función es la autoevaluación por parte del profesor de su eficacia docente. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a una versión española del SETEQ-PE muy similar en comparación a la herramienta original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes una autoevaluación precisa de su trabajo.\",\"PeriodicalId\":426752,\"journal\":{\"name\":\"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación\",\"volume\":\"105 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33776/remo.vi19.7328\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33776/remo.vi19.7328","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

教师的工作是教与学过程中的一个基本要素,无疑影响着学生目标的实现。因此,在评估他们在课堂上的表现时,他们的工作效率是一个优先考虑的问题。本研究的目的是对体育教育教师效能自我评价问卷(SETEQ-PE)进行翻译和跨文化适应,该问卷的功能是教师对其教学效能的自我评价。为此,由在该领域具有丰富经验的专业人员开发了一个翻译和反向翻译量表的过程,以便在不报告任何冲突项目的情况下对问卷进行调整。这一过程产生了一个西班牙版本的SETEQ-PE,与最初的工具非常相似,这将允许讲西班牙语的教师对他们的工作进行准确的自我评估。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Traducción y adaptación transcultural al español del Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education
La labor del docente es un elemento fundamental en el proceso enseñanza-aprendizaje, influyendo incuestionablemente en la consecución de los objetivos del alumnado. Por tanto, su eficacia a la hora de llevar a cabo su trabajo es una cuestión de prioridad para evaluar su labor en las aulas. El objetivo de este trabajo es realizar una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Self-Evaluation of Teacher Effectiveness Questionnaire in Physical Education (SETEQ-PE), cuya función es la autoevaluación por parte del profesor de su eficacia docente. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a una versión española del SETEQ-PE muy similar en comparación a la herramienta original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes una autoevaluación precisa de su trabajo.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信