{"title":"三地巴民间小说手稿中的词缀派生","authors":"Galaction Verebceanu","doi":"10.52505/filomod.2022.16.16","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Among the three means of forming words known to the modern/ Contemporary literary language (derivation, composition and conversion, however differentiated by the degree of productivity), the first method, and namely the suffixal derivation, has the highest yield in the text of the folk novel Sandipa (Romanian manuscript 824, copied in 1798 in the North of historical Moldova and kept nowadays at the State Library of the Russian Federation). Therefore, the derivative suffixes are analyzed, rendered, as a rule, in the form recorded in the manuscript, with selective references ordered as follows: first, the formations characterized by a wide spread in the era of copying the manuscript, having meanings known (only) in the old language are given, followed, as appropriate, by the words used in the contemporary language.","PeriodicalId":146615,"journal":{"name":"Filologia modernă: realizări şi perspective în context european","volume":"35 9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Suffixal Derivation in the Sandipa Folk Novel Manuscript\",\"authors\":\"Galaction Verebceanu\",\"doi\":\"10.52505/filomod.2022.16.16\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Among the three means of forming words known to the modern/ Contemporary literary language (derivation, composition and conversion, however differentiated by the degree of productivity), the first method, and namely the suffixal derivation, has the highest yield in the text of the folk novel Sandipa (Romanian manuscript 824, copied in 1798 in the North of historical Moldova and kept nowadays at the State Library of the Russian Federation). Therefore, the derivative suffixes are analyzed, rendered, as a rule, in the form recorded in the manuscript, with selective references ordered as follows: first, the formations characterized by a wide spread in the era of copying the manuscript, having meanings known (only) in the old language are given, followed, as appropriate, by the words used in the contemporary language.\",\"PeriodicalId\":146615,\"journal\":{\"name\":\"Filologia modernă: realizări şi perspective în context european\",\"volume\":\"35 9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Filologia modernă: realizări şi perspective în context european\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52505/filomod.2022.16.16\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Filologia modernă: realizări şi perspective în context european","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52505/filomod.2022.16.16","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Suffixal Derivation in the Sandipa Folk Novel Manuscript
Among the three means of forming words known to the modern/ Contemporary literary language (derivation, composition and conversion, however differentiated by the degree of productivity), the first method, and namely the suffixal derivation, has the highest yield in the text of the folk novel Sandipa (Romanian manuscript 824, copied in 1798 in the North of historical Moldova and kept nowadays at the State Library of the Russian Federation). Therefore, the derivative suffixes are analyzed, rendered, as a rule, in the form recorded in the manuscript, with selective references ordered as follows: first, the formations characterized by a wide spread in the era of copying the manuscript, having meanings known (only) in the old language are given, followed, as appropriate, by the words used in the contemporary language.