麦夸特原住民文字(编),悉尼,1994,xxxv+724页

Geraldine Trittm
{"title":"麦夸特原住民文字(编),悉尼,1994,xxxv+724页","authors":"Geraldine Trittm","doi":"10.1017/S1326011100002088","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There has been an upsurge of interest in Australian Aboriginal languages in the past decade, by Aboriginal people aware of the importance of language in their culture. This may trigger a demand for bilingual education, so that the language is maintained for the next generation, or initiate language-revival programs for people wanting to learn their language, existing only in nineteenth-century documents. Non-Aboriginal people are gradually becoming more informed about Aboriginal culture in general. Landowners are seeking suitable words in the locai language for their homes or properties, while business people see an Aboriginal brand-name as identifying a product as Australian. Hopefully, this will lead to greater communication between the would-be language users and language o wners as the ownership and rights to language are recognised.","PeriodicalId":274982,"journal":{"name":"The Aboriginal Child at School","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1995-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Macquarte Aboriginal Words N. Thleberger and W. McGregor (Eds) Maoquarie Lbraty, Sydney, 1994, xxxv+724 pp\",\"authors\":\"Geraldine Trittm\",\"doi\":\"10.1017/S1326011100002088\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"There has been an upsurge of interest in Australian Aboriginal languages in the past decade, by Aboriginal people aware of the importance of language in their culture. This may trigger a demand for bilingual education, so that the language is maintained for the next generation, or initiate language-revival programs for people wanting to learn their language, existing only in nineteenth-century documents. Non-Aboriginal people are gradually becoming more informed about Aboriginal culture in general. Landowners are seeking suitable words in the locai language for their homes or properties, while business people see an Aboriginal brand-name as identifying a product as Australian. Hopefully, this will lead to greater communication between the would-be language users and language o wners as the ownership and rights to language are recognised.\",\"PeriodicalId\":274982,\"journal\":{\"name\":\"The Aboriginal Child at School\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1995-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Aboriginal Child at School\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/S1326011100002088\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Aboriginal Child at School","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S1326011100002088","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在过去的十年里,土著居民意识到语言在他们文化中的重要性,对澳大利亚土著语言的兴趣激增。这可能会引发对双语教育的需求,以便为下一代保留语言,或者为想要学习他们的语言的人启动语言复兴计划,这种计划只存在于19世纪的文献中。非土著居民逐渐对土著文化有了更多的了解。土地所有者正在用当地语言为他们的房屋或财产寻找合适的词汇,而商人则将土著品牌视为一种澳大利亚产品的标志。希望随着语言的所有权和权利得到承认,这将导致潜在的语言使用者和语言所有者之间的更多沟通。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Macquarte Aboriginal Words N. Thleberger and W. McGregor (Eds) Maoquarie Lbraty, Sydney, 1994, xxxv+724 pp
There has been an upsurge of interest in Australian Aboriginal languages in the past decade, by Aboriginal people aware of the importance of language in their culture. This may trigger a demand for bilingual education, so that the language is maintained for the next generation, or initiate language-revival programs for people wanting to learn their language, existing only in nineteenth-century documents. Non-Aboriginal people are gradually becoming more informed about Aboriginal culture in general. Landowners are seeking suitable words in the locai language for their homes or properties, while business people see an Aboriginal brand-name as identifying a product as Australian. Hopefully, this will lead to greater communication between the would-be language users and language o wners as the ownership and rights to language are recognised.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信