Mohamed Nedali, Elias Canetti和Daniel Sibony对马拉喀什的地理批判解读

Hafid Abouelkacem
{"title":"Mohamed Nedali, Elias Canetti和Daniel Sibony对马拉喀什的地理批判解读","authors":"Hafid Abouelkacem","doi":"10.53838/ankarad.1184877","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"De nos analyses géocritique de Marrakech à la fois chez Nedali, Canetti et Sibony résulte le fait que le spectre chromatique de la ville n’a guère changé depuis le récit de voyage de Canetti. En cela que Marrakech est resté une ville rouge dans la littérature. Les regards analysés témoignent du fait que les remparts rouges ont fait notamment que les touristes que décrit Sibony qualifient la ville de rouge ou d’ocre. Le corpus déploie les strates temporelles ayant construit la ville. Les différents points de vue des trois auteurs permettent de saisir une des strates relatives à l’espace urbain de Marrakech. La présence d’un quartier juif que le récit de voyage de Canetti décrit comme un ghetto où réside la communauté juive à l’époque du protectorat. Sibony parle pour sa part dans son récit autobiographique d’une véritable situation d’exclusion. La réalité hétérolingue de la ville est manifeste dans la représentation littéraire de la ville. En cela que l’hébreu, le dialecte marocain, l’Amazighe et même le Français sont des langues qui participent au paysage de la ville.","PeriodicalId":393584,"journal":{"name":"Ankara Anadolu ve Rumeli Araştırmaları Dergisi","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pour une lecture géocritique de Marrakech: Mohamed Nedali, Elias Canetti et Daniel Sibony\",\"authors\":\"Hafid Abouelkacem\",\"doi\":\"10.53838/ankarad.1184877\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"De nos analyses géocritique de Marrakech à la fois chez Nedali, Canetti et Sibony résulte le fait que le spectre chromatique de la ville n’a guère changé depuis le récit de voyage de Canetti. En cela que Marrakech est resté une ville rouge dans la littérature. Les regards analysés témoignent du fait que les remparts rouges ont fait notamment que les touristes que décrit Sibony qualifient la ville de rouge ou d’ocre. Le corpus déploie les strates temporelles ayant construit la ville. Les différents points de vue des trois auteurs permettent de saisir une des strates relatives à l’espace urbain de Marrakech. La présence d’un quartier juif que le récit de voyage de Canetti décrit comme un ghetto où réside la communauté juive à l’époque du protectorat. Sibony parle pour sa part dans son récit autobiographique d’une véritable situation d’exclusion. La réalité hétérolingue de la ville est manifeste dans la représentation littéraire de la ville. En cela que l’hébreu, le dialecte marocain, l’Amazighe et même le Français sont des langues qui participent au paysage de la ville.\",\"PeriodicalId\":393584,\"journal\":{\"name\":\"Ankara Anadolu ve Rumeli Araştırmaları Dergisi\",\"volume\":\"12 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Ankara Anadolu ve Rumeli Araştırmaları Dergisi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.53838/ankarad.1184877\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ankara Anadolu ve Rumeli Araştırmaları Dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.53838/ankarad.1184877","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

根据我们对内达利、卡内蒂和西博尼对马拉喀什的地理批判分析,自卡内蒂的旅行故事以来,这座城市的色彩光谱几乎没有改变。在这方面,马拉喀什在文学上仍然是一座红色城市。分析的外观证明,红色的城墙使西博尼描述的游客称这座城市为红色或赭色。语料库展开了构建城市的时间层。三位作者的不同观点使我们能够把握与马拉喀什城市空间相关的一个层次。犹太人聚居区的存在,在卡内蒂的游记中被描述为保护国时期犹太人社区居住的贫民区。西博尼在他的自传体叙述中谈到了一种被排斥的真实情况。城市的异质现实体现在城市的文学表现中。希伯来语、摩洛哥方言、阿马齐格语甚至法语都是城市景观的一部分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Pour une lecture géocritique de Marrakech: Mohamed Nedali, Elias Canetti et Daniel Sibony
De nos analyses géocritique de Marrakech à la fois chez Nedali, Canetti et Sibony résulte le fait que le spectre chromatique de la ville n’a guère changé depuis le récit de voyage de Canetti. En cela que Marrakech est resté une ville rouge dans la littérature. Les regards analysés témoignent du fait que les remparts rouges ont fait notamment que les touristes que décrit Sibony qualifient la ville de rouge ou d’ocre. Le corpus déploie les strates temporelles ayant construit la ville. Les différents points de vue des trois auteurs permettent de saisir une des strates relatives à l’espace urbain de Marrakech. La présence d’un quartier juif que le récit de voyage de Canetti décrit comme un ghetto où réside la communauté juive à l’époque du protectorat. Sibony parle pour sa part dans son récit autobiographique d’une véritable situation d’exclusion. La réalité hétérolingue de la ville est manifeste dans la représentation littéraire de la ville. En cela que l’hébreu, le dialecte marocain, l’Amazighe et même le Français sont des langues qui participent au paysage de la ville.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信