艺术文本中体面年龄女性心理肖像的语言化(基于艾玛·希利的小说《伊丽莎白失踪》材料,安娜·茨维拉译)

O. Kulyk
{"title":"艺术文本中体面年龄女性心理肖像的语言化(基于艾玛·希利的小说《伊丽莎白失踪》材料,安娜·茨维拉译)","authors":"O. Kulyk","doi":"10.32589/2311-0821.1.2022.263117","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article attempts to analyze and classify the linguistic means employed to create a psychological portrait of an elderly woman in Emma Healy’s novel Elizabeth is Missing and its translation performed by Anna Tsvira. For this purpose, we have used the following methods: general scientific methods of analysis, logical deduction, synthesis and generalization; method of sampling to select materials for examination; methods of definition-based and context-based analysis as well as an interpretation method which enabled us to make conclusions regarding mechanisms of selecting accurate and expressive linguistic means to create a psychological portrait of an elderly woman in a literary text.It was found that language ways which that enabled the author Emma Healey to create a psychological portrait of an elderly woman, and helped the translator Anna Tsvira to recreate it successfully are as follows: bunching, monotonous repetition of pronouns; phraseologisms; the use of verbs that depict psychological and behavioral reactions; swearing; lexical units of negative attitude and judgment (nouns, verbs, adjectives, adverbs and adverbial phrases); individual (author-coined), image metaphors and comparisons; stylistic devices (antithesis, repetition); bunching of interrogative questions, multiple use of negative particle “not”, punctuation marks. The said linguistic means enable the reader to interpret the psychoemotional condition of an elderly woman: projecting (attribution) of one’s own state onto other people; inadequate physiological manifestation of emotions; inner conflict, inner fears (caused by biological aspects of aging); awareness of psychological changes due to new signs of a progressing illness. With the help of the abovementioned linguistic means, the author / translator managed to preserve the atmosphere of instinctive, illogical, and partially even absurd feeling of extreme fear and terror experienced by the main character, and represent Maud’s illness as an invincible obstacle that renders the woman unable to live a normal life within the society, to create a psychological portrait of this character and arouse an intended emotion in the reader – the empathy they feel when they begin to experience the main character’s emotions as if these were their own.","PeriodicalId":217176,"journal":{"name":"MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"VERBALIZATION OF THE PSYCHOLOGICAL PORTRAIT WOMEN OF RESPECTABLE AGE IN ARTISTIC TEXT (based on the material of the novel \\\"Elizabeth is Missing\\\" by Emma Healy translated by Anna Tsvira)\",\"authors\":\"O. Kulyk\",\"doi\":\"10.32589/2311-0821.1.2022.263117\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article attempts to analyze and classify the linguistic means employed to create a psychological portrait of an elderly woman in Emma Healy’s novel Elizabeth is Missing and its translation performed by Anna Tsvira. For this purpose, we have used the following methods: general scientific methods of analysis, logical deduction, synthesis and generalization; method of sampling to select materials for examination; methods of definition-based and context-based analysis as well as an interpretation method which enabled us to make conclusions regarding mechanisms of selecting accurate and expressive linguistic means to create a psychological portrait of an elderly woman in a literary text.It was found that language ways which that enabled the author Emma Healey to create a psychological portrait of an elderly woman, and helped the translator Anna Tsvira to recreate it successfully are as follows: bunching, monotonous repetition of pronouns; phraseologisms; the use of verbs that depict psychological and behavioral reactions; swearing; lexical units of negative attitude and judgment (nouns, verbs, adjectives, adverbs and adverbial phrases); individual (author-coined), image metaphors and comparisons; stylistic devices (antithesis, repetition); bunching of interrogative questions, multiple use of negative particle “not”, punctuation marks. The said linguistic means enable the reader to interpret the psychoemotional condition of an elderly woman: projecting (attribution) of one’s own state onto other people; inadequate physiological manifestation of emotions; inner conflict, inner fears (caused by biological aspects of aging); awareness of psychological changes due to new signs of a progressing illness. With the help of the abovementioned linguistic means, the author / translator managed to preserve the atmosphere of instinctive, illogical, and partially even absurd feeling of extreme fear and terror experienced by the main character, and represent Maud’s illness as an invincible obstacle that renders the woman unable to live a normal life within the society, to create a psychological portrait of this character and arouse an intended emotion in the reader – the empathy they feel when they begin to experience the main character’s emotions as if these were their own.\",\"PeriodicalId\":217176,\"journal\":{\"name\":\"MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology\",\"volume\":\"26 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2022.263117\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2022.263117","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文试图分析和分类艾玛·希利的小说《伊丽莎白失踪》和安娜·茨维拉的翻译中塑造老年妇女心理形象的语言手段。为此,我们使用了以下方法:一般科学的分析、逻辑演绎、综合和概括方法;选择检验材料的抽样方法;基于定义的分析方法和基于语境的分析方法以及一种解释方法,使我们能够得出在文学文本中选择准确而富有表现力的语言手段来塑造老年妇女心理肖像的机制。研究发现,作者艾玛·希利塑造老年妇女心理形象,译者安娜·茨维拉成功再现老年妇女心理形象的语言方式有:代词的聚类、单调重复;phraseologisms;使用描述心理和行为反应的动词;发誓;否定态度和判断的词汇单位(名词、动词、形容词、副词和状语短语);个人(作者创造),形象隐喻和比较;文体手法(对偶、重复);大量疑问句,多次使用否定助词“not”,标点符号。上述语言手段使读者能够解释一位老年妇女的心理情绪状况:将自己的状态投射(归因)到其他人身上;情绪的生理表现不充分;内心的冲突,内心的恐惧(由衰老的生物学方面引起的);由于疾病进展的新迹象而引起的心理变化的意识。借助上述语言手段,作者/译者成功地保留了主人公本能的、不合逻辑的、部分甚至荒谬的极度恐惧和恐怖的氛围,并将莫德的疾病表现为一个不可战胜的障碍,使这个女人无法在社会中正常生活。创造一个人物的心理肖像,并在读者中唤起一种预期的情感——当他们开始体验主角的情感时,他们会产生共鸣,就好像这些情感是他们自己的一样。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
VERBALIZATION OF THE PSYCHOLOGICAL PORTRAIT WOMEN OF RESPECTABLE AGE IN ARTISTIC TEXT (based on the material of the novel "Elizabeth is Missing" by Emma Healy translated by Anna Tsvira)
This article attempts to analyze and classify the linguistic means employed to create a psychological portrait of an elderly woman in Emma Healy’s novel Elizabeth is Missing and its translation performed by Anna Tsvira. For this purpose, we have used the following methods: general scientific methods of analysis, logical deduction, synthesis and generalization; method of sampling to select materials for examination; methods of definition-based and context-based analysis as well as an interpretation method which enabled us to make conclusions regarding mechanisms of selecting accurate and expressive linguistic means to create a psychological portrait of an elderly woman in a literary text.It was found that language ways which that enabled the author Emma Healey to create a psychological portrait of an elderly woman, and helped the translator Anna Tsvira to recreate it successfully are as follows: bunching, monotonous repetition of pronouns; phraseologisms; the use of verbs that depict psychological and behavioral reactions; swearing; lexical units of negative attitude and judgment (nouns, verbs, adjectives, adverbs and adverbial phrases); individual (author-coined), image metaphors and comparisons; stylistic devices (antithesis, repetition); bunching of interrogative questions, multiple use of negative particle “not”, punctuation marks. The said linguistic means enable the reader to interpret the psychoemotional condition of an elderly woman: projecting (attribution) of one’s own state onto other people; inadequate physiological manifestation of emotions; inner conflict, inner fears (caused by biological aspects of aging); awareness of psychological changes due to new signs of a progressing illness. With the help of the abovementioned linguistic means, the author / translator managed to preserve the atmosphere of instinctive, illogical, and partially even absurd feeling of extreme fear and terror experienced by the main character, and represent Maud’s illness as an invincible obstacle that renders the woman unable to live a normal life within the society, to create a psychological portrait of this character and arouse an intended emotion in the reader – the empathy they feel when they begin to experience the main character’s emotions as if these were their own.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信