A Revised Semantic Map of Oblique Roles and Its Implications for Comparative and Diachronic Studies of Chinese Syntax (间接题元语义地图之修订及其在汉语比较语法与历史语法研究中的作用)
{"title":"A Revised Semantic Map of Oblique Roles and Its Implications for Comparative and Diachronic Studies of Chinese Syntax (间接题元语义地图之修订及其在汉语比较语法与历史语法研究中的作用)","authors":"Min Zhang","doi":"10.1163/2405478X-00901003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents a revised version of the semantic map for oblique roles originally proposed by Haspelmath (2003) for instrumental and related functions and expanded by M. Zhang (M. Zhang 2008a, 2010) to accommodate more roles, particularly the Chinese-specific oblique role generally known among Chinese linguists as chuzhishi shoushi 處置式受事 “pretransitive/disposal patient.” My purpose is twofold: (1) to demonstrate the usefulness of a “bottom-up” approach to the semantic map model as an innovative tool for the study of comparative Chinese dialectal and diachronic grammar; and (2) to discuss particular issues pertaining to the construction and revision of the oblique-role map, and to illustrate how such a map can contribute to our understanding of the typology and diachrony of oblique markers across regional varieties of Chinese.為確定漢語特有的「處置式受事」角色的類型學地位,筆者(張敏2008–2010)曾將 Haspelmath(2003)提出的工具語及相關功能語義地圖擴充為一個初步的間接題元語義地圖。本文對該圖作出進一步修訂,旨在(1)為漢語方言比較語法和歷史語法學界推介一種簡便易行的「自下而上」的語義地圖建構方法,(2)探討間接題元語義地圖建構及修訂中遇到的一些疑難問題,並說明該圖在漢語方言間接題元標記的共時及歷時研究中的作用。(This article is in English.)","PeriodicalId":132217,"journal":{"name":"Bulletin of Chinese linguistics","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Revised Semantic Map of Oblique Roles and Its Implications for Comparative and Diachronic Studies of Chinese Syntax (間接題元語義地圖之修訂及其在漢語比較語法與歷史語法研究中的作用)\",\"authors\":\"Min Zhang\",\"doi\":\"10.1163/2405478X-00901003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper presents a revised version of the semantic map for oblique roles originally proposed by Haspelmath (2003) for instrumental and related functions and expanded by M. Zhang (M. Zhang 2008a, 2010) to accommodate more roles, particularly the Chinese-specific oblique role generally known among Chinese linguists as chuzhishi shoushi 處置式受事 “pretransitive/disposal patient.” My purpose is twofold: (1) to demonstrate the usefulness of a “bottom-up” approach to the semantic map model as an innovative tool for the study of comparative Chinese dialectal and diachronic grammar; and (2) to discuss particular issues pertaining to the construction and revision of the oblique-role map, and to illustrate how such a map can contribute to our understanding of the typology and diachrony of oblique markers across regional varieties of Chinese.為確定漢語特有的「處置式受事」角色的類型學地位,筆者(張敏2008–2010)曾將 Haspelmath(2003)提出的工具語及相關功能語義地圖擴充為一個初步的間接題元語義地圖。本文對該圖作出進一步修訂,旨在(1)為漢語方言比較語法和歷史語法學界推介一種簡便易行的「自下而上」的語義地圖建構方法,(2)探討間接題元語義地圖建構及修訂中遇到的一些疑難問題,並說明該圖在漢語方言間接題元標記的共時及歷時研究中的作用。(This article is in English.)\",\"PeriodicalId\":132217,\"journal\":{\"name\":\"Bulletin of Chinese linguistics\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-12-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bulletin of Chinese linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/2405478X-00901003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of Chinese linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/2405478X-00901003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
This paper presents a revised version of the semantic map for oblique roles originally proposed by Haspelmath (2003) for instrumental and related functions and expanded by M. Zhang (M. Zhang 2008a, 2010) to accommodate more roles, particularly the Chinese-specific oblique role generally known among Chinese linguists as chuzhishi shoushi 处置式受事 “pretransitive/disposal patient.” My purpose is twofold: (1) to demonstrate the usefulness of a “bottom-up” approach to the semantic map model as an innovative tool for the study of comparative Chinese dialectal and diachronic grammar; and (2) to discuss particular issues pertaining to the construction and revision of the oblique-role map, and to illustrate how such a map can contribute to our understanding of the typology and diachrony of oblique markers across regional varieties of Chinese.为确定汉语特有的「处置式受事」角色的类型学地位,笔者(张敏2008–2010)曾将 Haspelmath(2003)提出的工具语及相关功能语义地图扩充为一个初步的间接题元语义地图。本文对该图作出进一步修订,旨在(1)为汉语方言比较语法和历史语法学界推介一种简便易行的「自下而上」的语义地图建构方法,(2)探讨间接题元语义地图建构及修订中遇到的一些疑难问题,并说明该图在汉语方言间接题元标记的共时及历时研究中的作用。(This article is in English.)
A Revised Semantic Map of Oblique Roles and Its Implications for Comparative and Diachronic Studies of Chinese Syntax (間接題元語義地圖之修訂及其在漢語比較語法與歷史語法研究中的作用)
This paper presents a revised version of the semantic map for oblique roles originally proposed by Haspelmath (2003) for instrumental and related functions and expanded by M. Zhang (M. Zhang 2008a, 2010) to accommodate more roles, particularly the Chinese-specific oblique role generally known among Chinese linguists as chuzhishi shoushi 處置式受事 “pretransitive/disposal patient.” My purpose is twofold: (1) to demonstrate the usefulness of a “bottom-up” approach to the semantic map model as an innovative tool for the study of comparative Chinese dialectal and diachronic grammar; and (2) to discuss particular issues pertaining to the construction and revision of the oblique-role map, and to illustrate how such a map can contribute to our understanding of the typology and diachrony of oblique markers across regional varieties of Chinese.為確定漢語特有的「處置式受事」角色的類型學地位,筆者(張敏2008–2010)曾將 Haspelmath(2003)提出的工具語及相關功能語義地圖擴充為一個初步的間接題元語義地圖。本文對該圖作出進一步修訂,旨在(1)為漢語方言比較語法和歷史語法學界推介一種簡便易行的「自下而上」的語義地圖建構方法,(2)探討間接題元語義地圖建構及修訂中遇到的一些疑難問題,並說明該圖在漢語方言間接題元標記的共時及歷時研究中的作用。(This article is in English.)