{"title":"克劳迪奥·马里斯和北欧世界。富有成效的交流","authors":"Sara Culeddu","doi":"10.36253/978-88-5518-338-3.15","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The current article is aimed to outline a first review of the solid relationship of Claudio Magris with the Nordic world, both from the perspective of his reception in Denmark, Norway and Sweden and from the study of his fecund encounter with the works of authors like Henrik Ibsen, Knut Hamsun, Bjørnstjerne Bjørnson, Jens Peter Jacobsen, Herman Bang and others. These authors, whose works were partially translated by Magris, eventually played a meaningful role in his own writing. Besides affirming himself as a relevant voice in the Scandinavian context, his work as a mediator for Nordic literature has made him a reference point for Scandinavian studies in our country.","PeriodicalId":270497,"journal":{"name":"Biblioteca di Studi di Filologia Moderna","volume":"73 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Claudio Magris e il mondo nordico. Uno scambio fecondo\",\"authors\":\"Sara Culeddu\",\"doi\":\"10.36253/978-88-5518-338-3.15\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The current article is aimed to outline a first review of the solid relationship of Claudio Magris with the Nordic world, both from the perspective of his reception in Denmark, Norway and Sweden and from the study of his fecund encounter with the works of authors like Henrik Ibsen, Knut Hamsun, Bjørnstjerne Bjørnson, Jens Peter Jacobsen, Herman Bang and others. These authors, whose works were partially translated by Magris, eventually played a meaningful role in his own writing. Besides affirming himself as a relevant voice in the Scandinavian context, his work as a mediator for Nordic literature has made him a reference point for Scandinavian studies in our country.\",\"PeriodicalId\":270497,\"journal\":{\"name\":\"Biblioteca di Studi di Filologia Moderna\",\"volume\":\"73 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Biblioteca di Studi di Filologia Moderna\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36253/978-88-5518-338-3.15\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Biblioteca di Studi di Filologia Moderna","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36253/978-88-5518-338-3.15","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文旨在概述克劳迪奥·马格里斯与北欧世界的牢固关系,从他在丹麦、挪威和瑞典受到的接待的角度,以及从他与亨里克·易卜生、克努特·汉姆生、比约恩斯特耶恩·比约恩松、Jens Peter Jacobsen、Herman Bang等作家的作品的丰富接触的研究来看。这些作者的部分作品由马格里斯翻译,最终在他自己的写作中发挥了重要作用。除了肯定自己是斯堪的纳维亚语境中的相关声音外,他作为北欧文学的调解人的工作使他成为我国斯堪的纳维亚研究的参考点。
Claudio Magris e il mondo nordico. Uno scambio fecondo
The current article is aimed to outline a first review of the solid relationship of Claudio Magris with the Nordic world, both from the perspective of his reception in Denmark, Norway and Sweden and from the study of his fecund encounter with the works of authors like Henrik Ibsen, Knut Hamsun, Bjørnstjerne Bjørnson, Jens Peter Jacobsen, Herman Bang and others. These authors, whose works were partially translated by Magris, eventually played a meaningful role in his own writing. Besides affirming himself as a relevant voice in the Scandinavian context, his work as a mediator for Nordic literature has made him a reference point for Scandinavian studies in our country.