{"title":"根据目前的研究,欧洲语言短语的变化","authors":"Damir Mišetić","doi":"10.17234/sraz.67.9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Le varianti fraseologiche, nonostante la struttura stabile dei frasemi nelle lingue europee sono una realtà presa in considerazione già nei dizionari fraseologici realizzati di solito a mano. Alla luce delle nuove ricerche basate soprattutto sui dati estratti dai corpora elettronici, tuttavia, essa è trattata in modo del tutto nuovo. Benché i frasemi accanto alla loro polilessicalità, lessicalizzazione e non di rado anche all’idiomaticità abbiano una struttura più o meno stabile, grazie alle ricerche attuali diventa più chiaro che spesso si contraddistinguono anche per l’esistenza di varianti. L’intento di normare la fraseologia non ha avuto gli stessi esiti e il successo che si può riscontrare nell’ambito della pronuncia, dell’ortografia o della grammatica. Le varianti sono parte integrante del frasema, cosa che è testimoniata dalle divergenze tra i dizionari fraseologici nella determinazione della forma canonica del frasema.","PeriodicalId":114725,"journal":{"name":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Variazione dei frasemi nelle lingue europee alla luce delle ricerche attuali\",\"authors\":\"Damir Mišetić\",\"doi\":\"10.17234/sraz.67.9\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Le varianti fraseologiche, nonostante la struttura stabile dei frasemi nelle lingue europee sono una realtà presa in considerazione già nei dizionari fraseologici realizzati di solito a mano. Alla luce delle nuove ricerche basate soprattutto sui dati estratti dai corpora elettronici, tuttavia, essa è trattata in modo del tutto nuovo. Benché i frasemi accanto alla loro polilessicalità, lessicalizzazione e non di rado anche all’idiomaticità abbiano una struttura più o meno stabile, grazie alle ricerche attuali diventa più chiaro che spesso si contraddistinguono anche per l’esistenza di varianti. L’intento di normare la fraseologia non ha avuto gli stessi esiti e il successo che si può riscontrare nell’ambito della pronuncia, dell’ortografia o della grammatica. Le varianti sono parte integrante del frasema, cosa che è testimoniata dalle divergenze tra i dizionari fraseologici nella determinazione della forma canonica del frasema.\",\"PeriodicalId\":114725,\"journal\":{\"name\":\"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia\",\"volume\":\"56 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17234/sraz.67.9\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17234/sraz.67.9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Variazione dei frasemi nelle lingue europee alla luce delle ricerche attuali
Le varianti fraseologiche, nonostante la struttura stabile dei frasemi nelle lingue europee sono una realtà presa in considerazione già nei dizionari fraseologici realizzati di solito a mano. Alla luce delle nuove ricerche basate soprattutto sui dati estratti dai corpora elettronici, tuttavia, essa è trattata in modo del tutto nuovo. Benché i frasemi accanto alla loro polilessicalità, lessicalizzazione e non di rado anche all’idiomaticità abbiano una struttura più o meno stabile, grazie alle ricerche attuali diventa più chiaro che spesso si contraddistinguono anche per l’esistenza di varianti. L’intento di normare la fraseologia non ha avuto gli stessi esiti e il successo che si può riscontrare nell’ambito della pronuncia, dell’ortografia o della grammatica. Le varianti sono parte integrante del frasema, cosa che è testimoniata dalle divergenze tra i dizionari fraseologici nella determinazione della forma canonica del frasema.