{"title":"编制Libras -葡萄牙语双语数学术语表:分析在线平台上4种手语的术语作品","authors":"Rodolpho Pinheiro D'Azevedo","doi":"10.23925/2318-7115.2019V40I3A17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo, que se insere na linha de pesquisa da Lexicologia e Terminologia, apresenta como objetos de estudo lexicos e glossarios de matematica em quatro pares linguisticos: Lingua de Sinais Brasileira (Libras) – Lingua Portuguesa (LP); Lingua de Sinais Francesa (LSF) – Lingua Francesa (LF); Lingua de Sinais Britânica (BSL) – Lingua Inglesa (LI) e Lingua de Sinais Estadunidense (ASL) – Lingua Inglesa (LI). Este trabalho tem o objetivo de analisar obras realizadas em outros paises com tradicao na elaboracao de obras lexicograficas em linguas de sinais, como Estados Unidos, Franca e Reino Unido. Utilizamos para essa analise o roteiro para avaliacao de dicionarios e glossarios cientificos e tecnicos (FAULSTICH, 2011, p. 182). Esperamos que este estudo sirva de inspiracao para desenvolvimento de novas propostas de organizacao de obras terminograficas de matematica em Libras.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Elaboração de glossário bilíngue Libras – Português dos termos da matemática: análise de obras terminográficas em 4 línguas de sinais disponíveis em plataformas online\",\"authors\":\"Rodolpho Pinheiro D'Azevedo\",\"doi\":\"10.23925/2318-7115.2019V40I3A17\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artigo, que se insere na linha de pesquisa da Lexicologia e Terminologia, apresenta como objetos de estudo lexicos e glossarios de matematica em quatro pares linguisticos: Lingua de Sinais Brasileira (Libras) – Lingua Portuguesa (LP); Lingua de Sinais Francesa (LSF) – Lingua Francesa (LF); Lingua de Sinais Britânica (BSL) – Lingua Inglesa (LI) e Lingua de Sinais Estadunidense (ASL) – Lingua Inglesa (LI). Este trabalho tem o objetivo de analisar obras realizadas em outros paises com tradicao na elaboracao de obras lexicograficas em linguas de sinais, como Estados Unidos, Franca e Reino Unido. Utilizamos para essa analise o roteiro para avaliacao de dicionarios e glossarios cientificos e tecnicos (FAULSTICH, 2011, p. 182). Esperamos que este estudo sirva de inspiracao para desenvolvimento de novas propostas de organizacao de obras terminograficas de matematica em Libras.\",\"PeriodicalId\":415858,\"journal\":{\"name\":\"The Especialist\",\"volume\":\"100 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Especialist\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2019V40I3A17\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Especialist","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2019V40I3A17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Elaboração de glossário bilíngue Libras – Português dos termos da matemática: análise de obras terminográficas em 4 línguas de sinais disponíveis em plataformas online
Este artigo, que se insere na linha de pesquisa da Lexicologia e Terminologia, apresenta como objetos de estudo lexicos e glossarios de matematica em quatro pares linguisticos: Lingua de Sinais Brasileira (Libras) – Lingua Portuguesa (LP); Lingua de Sinais Francesa (LSF) – Lingua Francesa (LF); Lingua de Sinais Britânica (BSL) – Lingua Inglesa (LI) e Lingua de Sinais Estadunidense (ASL) – Lingua Inglesa (LI). Este trabalho tem o objetivo de analisar obras realizadas em outros paises com tradicao na elaboracao de obras lexicograficas em linguas de sinais, como Estados Unidos, Franca e Reino Unido. Utilizamos para essa analise o roteiro para avaliacao de dicionarios e glossarios cientificos e tecnicos (FAULSTICH, 2011, p. 182). Esperamos que este estudo sirva de inspiracao para desenvolvimento de novas propostas de organizacao de obras terminograficas de matematica em Libras.