《皇帝法典》中的旧教会斯拉夫元素Dušan (1349, 1353/1354)

V. Savić
{"title":"《皇帝法典》中的旧教会斯拉夫元素Dušan (1349, 1353/1354)","authors":"V. Savić","doi":"10.31168/2658-3372.2021.21.17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper traces Old Church Slavonic elements in the Code of Emperor Dušan, a legal monument written in the vernacular, Old Serbian language. Before the end of the 14th century and especially in the 15th century, the text of the Code was subjected to subsequent archaization, with the aim of increasing the share of Old Church Slavonic elements in the linguistic structure, which reflected the spirit of the time, different from the period in which the codex had been compiled. In this context, the paper seeks to determine the real presence of this linguistically marked phenomenon and its function in the text, before the upper chronological limit, set by the oldest surviving manuscript copy in physical terms, the Struga manuscript (ca. 1395). The study compares the situation in the manuscript copies of the older recension, especially in those that were not exposed to major linguistic changes. It is established that during the earliest development of the manuscript tradition of Emperor Dušan’s Code (i.e. the first fifty years after its had been compiled), the Old Church Slavonic phonetics, accompanied by morphology to a limited extent, was the basic means of increasing expressiveness (however, Old Church Slavonic morphological means were hardly at all used in the protograph). The Old Church Slavonic vocabulary present in the Code of Emperor Dušan was generally not phonetically marked; it was in every respect adjusted to the vernacular language system. The use of elements adopted from Old Church Slavonic was, above all, determined by the topic, i.e. it was limited to a particular subject. These elements are not scattered throughout the text, but are mostly concentrated in the legal provisions concerning church law, usually with reliance on the so-called Code of the Holy Fathers. As it turns out, elements of Old Church Slavonic from various linguistic levels are not widely present in the original text of the Code of Emperor Dušan. This presumably reflects the situation in the Old Serbian language of the time, although the language of this legal monument is administrative and not colloquial.","PeriodicalId":330704,"journal":{"name":"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Old Church Slavonic Elements in the Code of Emperor Dušan (1349, 1353/1354)\",\"authors\":\"V. Savić\",\"doi\":\"10.31168/2658-3372.2021.21.17\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper traces Old Church Slavonic elements in the Code of Emperor Dušan, a legal monument written in the vernacular, Old Serbian language. Before the end of the 14th century and especially in the 15th century, the text of the Code was subjected to subsequent archaization, with the aim of increasing the share of Old Church Slavonic elements in the linguistic structure, which reflected the spirit of the time, different from the period in which the codex had been compiled. In this context, the paper seeks to determine the real presence of this linguistically marked phenomenon and its function in the text, before the upper chronological limit, set by the oldest surviving manuscript copy in physical terms, the Struga manuscript (ca. 1395). The study compares the situation in the manuscript copies of the older recension, especially in those that were not exposed to major linguistic changes. It is established that during the earliest development of the manuscript tradition of Emperor Dušan’s Code (i.e. the first fifty years after its had been compiled), the Old Church Slavonic phonetics, accompanied by morphology to a limited extent, was the basic means of increasing expressiveness (however, Old Church Slavonic morphological means were hardly at all used in the protograph). The Old Church Slavonic vocabulary present in the Code of Emperor Dušan was generally not phonetically marked; it was in every respect adjusted to the vernacular language system. The use of elements adopted from Old Church Slavonic was, above all, determined by the topic, i.e. it was limited to a particular subject. These elements are not scattered throughout the text, but are mostly concentrated in the legal provisions concerning church law, usually with reliance on the so-called Code of the Holy Fathers. As it turns out, elements of Old Church Slavonic from various linguistic levels are not widely present in the original text of the Code of Emperor Dušan. This presumably reflects the situation in the Old Serbian language of the time, although the language of this legal monument is administrative and not colloquial.\",\"PeriodicalId\":330704,\"journal\":{\"name\":\"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31168/2658-3372.2021.21.17\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31168/2658-3372.2021.21.17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇论文追溯了《皇帝法典》Dušan中的古教会斯拉夫元素,这是一部用白话,即古塞尔维亚语写成的法律纪念碑。在14世纪末之前,特别是在15世纪,法典的文本受到了随后的仿古化,目的是增加语言结构中旧教会斯拉夫语元素的份额,这反映了时代精神,不同于汇编法典的时期。在这种情况下,本文试图确定这种语言标记现象的真实存在及其在文本中的功能,在时间上限之前,由现存最古老的手稿副本设定的物理术语,斯特鲁加手稿(约1395年)。这项研究比较了旧版本的手稿,特别是那些没有经历过重大语言变化的手稿。可以确定的是,在《皇帝Dušan法典》手抄本传统的最早发展时期(即编纂后的前五十年),古教会斯拉夫语音学(在有限的范围内伴随着形态学)是增加表现力的基本手段(然而,古教会斯拉夫语音学几乎没有在原稿中使用过)。《皇帝法典》Dušan中出现的古教会斯拉夫语词汇通常没有语音标记;它在各个方面都与当地语言系统相适应。从古教会斯拉夫语中采用的元素的使用首先是由主题决定的,也就是说,它仅限于一个特定的主题。这些要素不是分散在整个文本中,而是主要集中在有关教会法的法律条款中,通常依赖于所谓的“圣父法典”。事实证明,来自不同语言层次的古教会斯拉夫语元素并没有广泛出现在《皇帝法典》Dušan的原始文本中。这大概反映了当时古塞尔维亚语的情况,尽管这个法律纪念碑的语言是行政的,而不是口语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Old Church Slavonic Elements in the Code of Emperor Dušan (1349, 1353/1354)
The paper traces Old Church Slavonic elements in the Code of Emperor Dušan, a legal monument written in the vernacular, Old Serbian language. Before the end of the 14th century and especially in the 15th century, the text of the Code was subjected to subsequent archaization, with the aim of increasing the share of Old Church Slavonic elements in the linguistic structure, which reflected the spirit of the time, different from the period in which the codex had been compiled. In this context, the paper seeks to determine the real presence of this linguistically marked phenomenon and its function in the text, before the upper chronological limit, set by the oldest surviving manuscript copy in physical terms, the Struga manuscript (ca. 1395). The study compares the situation in the manuscript copies of the older recension, especially in those that were not exposed to major linguistic changes. It is established that during the earliest development of the manuscript tradition of Emperor Dušan’s Code (i.e. the first fifty years after its had been compiled), the Old Church Slavonic phonetics, accompanied by morphology to a limited extent, was the basic means of increasing expressiveness (however, Old Church Slavonic morphological means were hardly at all used in the protograph). The Old Church Slavonic vocabulary present in the Code of Emperor Dušan was generally not phonetically marked; it was in every respect adjusted to the vernacular language system. The use of elements adopted from Old Church Slavonic was, above all, determined by the topic, i.e. it was limited to a particular subject. These elements are not scattered throughout the text, but are mostly concentrated in the legal provisions concerning church law, usually with reliance on the so-called Code of the Holy Fathers. As it turns out, elements of Old Church Slavonic from various linguistic levels are not widely present in the original text of the Code of Emperor Dušan. This presumably reflects the situation in the Old Serbian language of the time, although the language of this legal monument is administrative and not colloquial.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信