1520年诺贝尔福音书中的形态学现象

O. Nika
{"title":"1520年诺贝尔福音书中的形态学现象","authors":"O. Nika","doi":"10.17721/2520-6397.2021.2.07","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses morphological phenomena in the Nobel Gospel, the written monument from Polissia dating back to 1520. The monument was copied out in Church Slavonic with some features of the vernacular primarily exhibited in phonetics and orthography. The study attempts to reveal the morphological phenomena that characterize the impact of the vernacular and contribute to broader language variation in the manuscript.\n\nIt describes some of the morphological phenomena in different parts of speech (the noun, the adjective, the verb). Morphological features are compared in different parts of the monument: the four Gospels and the afterword. The latter contains the synthetic perfect form.\n\nThe study examines language contamination observed in the combination of phonetic features of Church Slavonic and morphological features of the Ukrainian language such as the final -мо/-мw in verbs. It is essential to take into account the Second South Slavic Influence on the morphological characteristics of the text, e.g. orthographic change of о -w in the endings -ови/-wâè of masculine singular nouns in the dative case or in the final -мо/-мw of the first person plural verbs in the present tense.\n\nThe study demonstrates that the text morphology is influenced by orthographic and phonetic variants h – è, h – å typical of the language continuum in Polissia.\n\nThe article explains the interaction between the hard and soft types of declension in singular masculine nouns in the dative case under the condition that nouns with the former base in *jǒ acquire secondary flections -ови/-wâè.\n\nTo characterize the morphological features of the Ruthenian variant of Church Slavonic, the Nobel manuscript was compared with the monuments of the same confession dating from the previous period of the 14th–15th centuries.\n\nA comparison with the Peresopnytsia Gospel, which is a translation into the Ruthenian (Old Ukrainian) language performed in Volyn, dating from the middle of the 16 century, gives grounds to confirm the conclusion about partial morphological changes in the Church Slavonic Gospel from Nobel and systemic features of the Ukrainian language represented in the translation from Persopnytsia.","PeriodicalId":443655,"journal":{"name":"Linguistic and Conceptual Views of the World","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Morphological phenomena in the Nobel Gospel of 1520\",\"authors\":\"O. Nika\",\"doi\":\"10.17721/2520-6397.2021.2.07\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article discusses morphological phenomena in the Nobel Gospel, the written monument from Polissia dating back to 1520. The monument was copied out in Church Slavonic with some features of the vernacular primarily exhibited in phonetics and orthography. The study attempts to reveal the morphological phenomena that characterize the impact of the vernacular and contribute to broader language variation in the manuscript.\\n\\nIt describes some of the morphological phenomena in different parts of speech (the noun, the adjective, the verb). Morphological features are compared in different parts of the monument: the four Gospels and the afterword. The latter contains the synthetic perfect form.\\n\\nThe study examines language contamination observed in the combination of phonetic features of Church Slavonic and morphological features of the Ukrainian language such as the final -мо/-мw in verbs. It is essential to take into account the Second South Slavic Influence on the morphological characteristics of the text, e.g. orthographic change of о -w in the endings -ови/-wâè of masculine singular nouns in the dative case or in the final -мо/-мw of the first person plural verbs in the present tense.\\n\\nThe study demonstrates that the text morphology is influenced by orthographic and phonetic variants h – è, h – å typical of the language continuum in Polissia.\\n\\nThe article explains the interaction between the hard and soft types of declension in singular masculine nouns in the dative case under the condition that nouns with the former base in *jǒ acquire secondary flections -ови/-wâè.\\n\\nTo characterize the morphological features of the Ruthenian variant of Church Slavonic, the Nobel manuscript was compared with the monuments of the same confession dating from the previous period of the 14th–15th centuries.\\n\\nA comparison with the Peresopnytsia Gospel, which is a translation into the Ruthenian (Old Ukrainian) language performed in Volyn, dating from the middle of the 16 century, gives grounds to confirm the conclusion about partial morphological changes in the Church Slavonic Gospel from Nobel and systemic features of the Ukrainian language represented in the translation from Persopnytsia.\",\"PeriodicalId\":443655,\"journal\":{\"name\":\"Linguistic and Conceptual Views of the World\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistic and Conceptual Views of the World\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17721/2520-6397.2021.2.07\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic and Conceptual Views of the World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17721/2520-6397.2021.2.07","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了诺贝尔福音书中的形态学现象,这是波兰的书面纪念碑,可以追溯到1520年。这座纪念碑是用教会斯拉夫语抄写的,带有一些方言的特征,主要表现在语音和正字法上。本研究试图揭示具有白话影响特征的形态学现象,并有助于手稿中更广泛的语言变化。它描述了不同词类(名词、形容词、动词)的一些形态现象。形态学特征在纪念碑的不同部分进行比较:四福音书和后记。后者包含综合完成形式。这项研究考察了在教会斯拉夫语的语音特征和乌克兰语的形态特征(如动词中最后的-мо/-мw)的结合中观察到的语言污染。必须考虑到第二次南斯拉夫语对文本形态特征的影响,例如,在与格情况下,男性单数名词的结尾-ови/-wâè或在现在时的第一人称复数动词的结尾-мо/-мw中,在正字法上改变了“w”。研究表明波兰语语篇形态受正字法和语音变体h - è、h -的影响。本文解释了* jui原形名词获得二次反射的情况下,单数阳性名词在与格情况下的硬变和软变的相互作用-ови/-wâè。为了描述教会斯拉夫语鲁塞尼亚变体的形态学特征,诺贝尔手稿与早在14 - 15世纪的同一忏悔的纪念碑进行了比较。Peresopnytsia福音书是在Volyn翻译成鲁塞尼亚语(古乌克兰语)的福音书,可追溯到16世纪中叶,与Peresopnytsia福音书进行比较,有理由证实诺贝尔教会斯拉夫福音书中部分形态学变化的结论,以及从Persopnytsia翻译出来的乌克兰语的系统特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Morphological phenomena in the Nobel Gospel of 1520
The article discusses morphological phenomena in the Nobel Gospel, the written monument from Polissia dating back to 1520. The monument was copied out in Church Slavonic with some features of the vernacular primarily exhibited in phonetics and orthography. The study attempts to reveal the morphological phenomena that characterize the impact of the vernacular and contribute to broader language variation in the manuscript. It describes some of the morphological phenomena in different parts of speech (the noun, the adjective, the verb). Morphological features are compared in different parts of the monument: the four Gospels and the afterword. The latter contains the synthetic perfect form. The study examines language contamination observed in the combination of phonetic features of Church Slavonic and morphological features of the Ukrainian language such as the final -мо/-мw in verbs. It is essential to take into account the Second South Slavic Influence on the morphological characteristics of the text, e.g. orthographic change of о -w in the endings -ови/-wâè of masculine singular nouns in the dative case or in the final -мо/-мw of the first person plural verbs in the present tense. The study demonstrates that the text morphology is influenced by orthographic and phonetic variants h – è, h – å typical of the language continuum in Polissia. The article explains the interaction between the hard and soft types of declension in singular masculine nouns in the dative case under the condition that nouns with the former base in *jǒ acquire secondary flections -ови/-wâè. To characterize the morphological features of the Ruthenian variant of Church Slavonic, the Nobel manuscript was compared with the monuments of the same confession dating from the previous period of the 14th–15th centuries. A comparison with the Peresopnytsia Gospel, which is a translation into the Ruthenian (Old Ukrainian) language performed in Volyn, dating from the middle of the 16 century, gives grounds to confirm the conclusion about partial morphological changes in the Church Slavonic Gospel from Nobel and systemic features of the Ukrainian language represented in the translation from Persopnytsia.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信