{"title":"翻译的局限与认知资源——论保罗·利科的解释学","authors":"Edoardo Simonotti","doi":"10.30687/jolma/2723-9640/2022/02/007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Hermeneutical thought suggests that translating involves not only transporting or mediating meanings, but also ‘acting’ on a communicative level, and putting different perspectives into dialogue. Drawing on the work of Paul Ricoeur, I describe translation as both a process and a task that we have to take on due to the plurality of languages and the opacity of meaning. In this sense, translation is a creative work of reinvention from a cognitive point of view. It can become a pluralistic paradigm, as a model of mediation, elaboration, and recognition. In conclusion, translation can be seen as an act of recognition of oneself and the other, as well as a gesture of hospitality and gratitude.","PeriodicalId":360734,"journal":{"name":"3 | 2 | 2022\n Translation as Interpretation","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Limits and Cognitive Resources of Translating: On Paul Ricoeur’s Hermeneutics\",\"authors\":\"Edoardo Simonotti\",\"doi\":\"10.30687/jolma/2723-9640/2022/02/007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Hermeneutical thought suggests that translating involves not only transporting or mediating meanings, but also ‘acting’ on a communicative level, and putting different perspectives into dialogue. Drawing on the work of Paul Ricoeur, I describe translation as both a process and a task that we have to take on due to the plurality of languages and the opacity of meaning. In this sense, translation is a creative work of reinvention from a cognitive point of view. It can become a pluralistic paradigm, as a model of mediation, elaboration, and recognition. In conclusion, translation can be seen as an act of recognition of oneself and the other, as well as a gesture of hospitality and gratitude.\",\"PeriodicalId\":360734,\"journal\":{\"name\":\"3 | 2 | 2022\\n Translation as Interpretation\",\"volume\":\"12 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"3 | 2 | 2022\\n Translation as Interpretation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30687/jolma/2723-9640/2022/02/007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"3 | 2 | 2022\n Translation as Interpretation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30687/jolma/2723-9640/2022/02/007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The Limits and Cognitive Resources of Translating: On Paul Ricoeur’s Hermeneutics
Hermeneutical thought suggests that translating involves not only transporting or mediating meanings, but also ‘acting’ on a communicative level, and putting different perspectives into dialogue. Drawing on the work of Paul Ricoeur, I describe translation as both a process and a task that we have to take on due to the plurality of languages and the opacity of meaning. In this sense, translation is a creative work of reinvention from a cognitive point of view. It can become a pluralistic paradigm, as a model of mediation, elaboration, and recognition. In conclusion, translation can be seen as an act of recognition of oneself and the other, as well as a gesture of hospitality and gratitude.