翻译、音译和抄写程序

Andreas Endrique Perez Zepedda
{"title":"翻译、音译和抄写程序","authors":"Andreas Endrique Perez Zepedda","doi":"10.51708/apptrans.v14n2.1203","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It is the process of transferring an SL word to a TL text. It includes transliteration named \"transcription\". The process of transferring from the original language to the target language. Including transliteration called \"transcription\". It adapts the SL word first to the normal pronunciation, then to the normal morphology of the TL. Adaptation of the first word of the source language with normal pronunciation into the normal morphology of the target language. Cultural equivalent: it means replacing a cultural word in the SL with a TL one. However, \"they are not accurate\". The replacement of the word culture from the source language into the target language. However, \"the word is not accurate\". Pajamas party (staying together) and bachelor party (party together before the wedding). Functional equivalent: it requires the use of a culture-neutral word. Functional equivalent: it is necessary to use neutral cultural words. Contractor 'translated into Persian is' Moghatekar' (contractor is translated in Persian as Moghatekar 'common-law wife' (concubine) à concubine.","PeriodicalId":139083,"journal":{"name":"Applied Translation","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Procedure of translation, transliteration and transcription\",\"authors\":\"Andreas Endrique Perez Zepedda\",\"doi\":\"10.51708/apptrans.v14n2.1203\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"It is the process of transferring an SL word to a TL text. It includes transliteration named \\\"transcription\\\". The process of transferring from the original language to the target language. Including transliteration called \\\"transcription\\\". It adapts the SL word first to the normal pronunciation, then to the normal morphology of the TL. Adaptation of the first word of the source language with normal pronunciation into the normal morphology of the target language. Cultural equivalent: it means replacing a cultural word in the SL with a TL one. However, \\\"they are not accurate\\\". The replacement of the word culture from the source language into the target language. However, \\\"the word is not accurate\\\". Pajamas party (staying together) and bachelor party (party together before the wedding). Functional equivalent: it requires the use of a culture-neutral word. Functional equivalent: it is necessary to use neutral cultural words. Contractor 'translated into Persian is' Moghatekar' (contractor is translated in Persian as Moghatekar 'common-law wife' (concubine) à concubine.\",\"PeriodicalId\":139083,\"journal\":{\"name\":\"Applied Translation\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Applied Translation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.51708/apptrans.v14n2.1203\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Applied Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51708/apptrans.v14n2.1203","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

它是将一个SL单词转换成一个TL文本的过程。它包括名为“转录”的音译。从原语到目的语的转换过程。包括音译称为“抄写”。它首先使原语单词适应正常发音,然后使原语单词适应正常发音,将原语中发音正常的第一个单词适应目的语的正常发音。文化对等:意思是用英语中的文化词汇代替英语中的文化词汇。然而,“它们并不准确”。从源语到目的语的词汇文化置换。然而,“这个词并不准确”。睡衣派对(待在一起)和单身派对(婚礼前一起聚会)。功能对等:它要求使用一个文化中性的词。功能对等:使用中性文化词汇是必要的。承包商翻译成波斯语是' Moghatekar'(承包商在波斯语翻译为Moghatekar'普通法妻子'(妾)妃。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Procedure of translation, transliteration and transcription
It is the process of transferring an SL word to a TL text. It includes transliteration named "transcription". The process of transferring from the original language to the target language. Including transliteration called "transcription". It adapts the SL word first to the normal pronunciation, then to the normal morphology of the TL. Adaptation of the first word of the source language with normal pronunciation into the normal morphology of the target language. Cultural equivalent: it means replacing a cultural word in the SL with a TL one. However, "they are not accurate". The replacement of the word culture from the source language into the target language. However, "the word is not accurate". Pajamas party (staying together) and bachelor party (party together before the wedding). Functional equivalent: it requires the use of a culture-neutral word. Functional equivalent: it is necessary to use neutral cultural words. Contractor 'translated into Persian is' Moghatekar' (contractor is translated in Persian as Moghatekar 'common-law wife' (concubine) à concubine.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信