{"title":"手机联机卡纳达语文字音译系统","authors":"R. Aravindhan, G. Rathna, Vipin Gupta","doi":"10.1109/CMC.2010.307","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Transliteration system for mobile phone is an area that is always in demand given the difficulties and constraints we face in its implementation. In this paper we deal with automatic transliteration system for Kannada which has a non-uniform geometry and inter-character spacing unlike non-oriental language text like English. So it is even more a challenging problem. Working model consists of part of the process taking place on a mobile with remaining on a server. Good results are achieved.","PeriodicalId":296445,"journal":{"name":"2010 International Conference on Communications and Mobile Computing","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"An Online Kannada Text Transliteration System for Mobile Phones\",\"authors\":\"R. Aravindhan, G. Rathna, Vipin Gupta\",\"doi\":\"10.1109/CMC.2010.307\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Transliteration system for mobile phone is an area that is always in demand given the difficulties and constraints we face in its implementation. In this paper we deal with automatic transliteration system for Kannada which has a non-uniform geometry and inter-character spacing unlike non-oriental language text like English. So it is even more a challenging problem. Working model consists of part of the process taking place on a mobile with remaining on a server. Good results are achieved.\",\"PeriodicalId\":296445,\"journal\":{\"name\":\"2010 International Conference on Communications and Mobile Computing\",\"volume\":\"23 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-04-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2010 International Conference on Communications and Mobile Computing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/CMC.2010.307\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2010 International Conference on Communications and Mobile Computing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/CMC.2010.307","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
An Online Kannada Text Transliteration System for Mobile Phones
Transliteration system for mobile phone is an area that is always in demand given the difficulties and constraints we face in its implementation. In this paper we deal with automatic transliteration system for Kannada which has a non-uniform geometry and inter-character spacing unlike non-oriental language text like English. So it is even more a challenging problem. Working model consists of part of the process taking place on a mobile with remaining on a server. Good results are achieved.