同情、同理心和同情表达是情感机器人的特征

Barbara - Lewandowska-Tomaszczyk, P. Wilson
{"title":"同情、同理心和同情表达是情感机器人的特征","authors":"Barbara - Lewandowska-Tomaszczyk, P. Wilson","doi":"10.1109/COGINFOCOM.2016.7804526","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present paper identifies differences in the expression features of compassion, sympathy and empathy in British English and Polish that need to be tuned accordingly in socially interactive robots to enable them to operate successfully in these cultures. The results showed that English compassion is characterised by more positive valence and more of a desire to act than Polish współczucie. Polish empatia is also characterised by a more negative valence than English empathy, which has a wider range of application. When used in positive contexts, English sympathy corresponds to Polish sympatia; however, it also acquires elements of negative valence in English. The results further showed that although the processes of emotion recognition and expression in robotics must be tuned to culture-specific emotion models, the more explicit patterns of responsiveness (British English for the compassion model in our case) is also recommended for the transfer to make the cognitive and sensory infocommunication more readily interpretable by the interacting agents.","PeriodicalId":440408,"journal":{"name":"2016 7th IEEE International Conference on Cognitive Infocommunications (CogInfoCom)","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"14","resultStr":"{\"title\":\"Compassion, empathy and sympathy expression features in affective robotics\",\"authors\":\"Barbara - Lewandowska-Tomaszczyk, P. Wilson\",\"doi\":\"10.1109/COGINFOCOM.2016.7804526\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present paper identifies differences in the expression features of compassion, sympathy and empathy in British English and Polish that need to be tuned accordingly in socially interactive robots to enable them to operate successfully in these cultures. The results showed that English compassion is characterised by more positive valence and more of a desire to act than Polish współczucie. Polish empatia is also characterised by a more negative valence than English empathy, which has a wider range of application. When used in positive contexts, English sympathy corresponds to Polish sympatia; however, it also acquires elements of negative valence in English. The results further showed that although the processes of emotion recognition and expression in robotics must be tuned to culture-specific emotion models, the more explicit patterns of responsiveness (British English for the compassion model in our case) is also recommended for the transfer to make the cognitive and sensory infocommunication more readily interpretable by the interacting agents.\",\"PeriodicalId\":440408,\"journal\":{\"name\":\"2016 7th IEEE International Conference on Cognitive Infocommunications (CogInfoCom)\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"14\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2016 7th IEEE International Conference on Cognitive Infocommunications (CogInfoCom)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/COGINFOCOM.2016.7804526\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2016 7th IEEE International Conference on Cognitive Infocommunications (CogInfoCom)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/COGINFOCOM.2016.7804526","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 14

摘要

本文确定了英国英语和波兰语中同情、同情和同理心的表达特征的差异,这些差异需要在社交互动机器人中进行相应的调整,以使它们能够在这些文化中成功运作。结果显示,与波兰人współczucie相比,英国人的同情心具有更积极的效价和更强烈的行动欲望。波兰的同理心也比英语的同理心具有更消极的效价,而英语的同理心具有更广泛的应用范围。当在肯定语境中使用时,英语的sympathy对应于波兰语的sympatia;然而,它也获得了英语中负效性的元素。结果进一步表明,尽管机器人的情感识别和表达过程必须适应特定文化的情感模型,但更明确的响应模式(在我们的案例中,同情模型的英式英语)也被推荐用于转移,使认知和感觉信息交流更容易被交互代理解释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Compassion, empathy and sympathy expression features in affective robotics
The present paper identifies differences in the expression features of compassion, sympathy and empathy in British English and Polish that need to be tuned accordingly in socially interactive robots to enable them to operate successfully in these cultures. The results showed that English compassion is characterised by more positive valence and more of a desire to act than Polish współczucie. Polish empatia is also characterised by a more negative valence than English empathy, which has a wider range of application. When used in positive contexts, English sympathy corresponds to Polish sympatia; however, it also acquires elements of negative valence in English. The results further showed that although the processes of emotion recognition and expression in robotics must be tuned to culture-specific emotion models, the more explicit patterns of responsiveness (British English for the compassion model in our case) is also recommended for the transfer to make the cognitive and sensory infocommunication more readily interpretable by the interacting agents.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信