《白鸦目录》中双语绘本的语言景观

N. Daly
{"title":"《白鸦目录》中双语绘本的语言景观","authors":"N. Daly","doi":"10.1080/13614541.2018.1535780","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Research shows the power of bilingual picturebooks in classrooms which draw on the linguistic capital of multilingual children and show that the messages given to children depend on the ways in which the languages are treated. Previous research has shown that the language use within a picturebook may be considered a kind of linguistic landscape which reflects the relative status of languages within a community. In this article, eight dual language picturebooks from the White Ravens Catalogue 2015–17 are analysed in terms of which languages dominate their linguistic landscapes, and this is discussed in relation to the sociolinguistic contexts of the countries in which they are published. Results indicate that the outer and inner pages of the books are usually dominated in order, size and information by a colonial language, while in the body of the book the two languages are treated more evenly. However, one book shows the potential for bilingual picturebooks to create a non-partisan linguistic landscape.","PeriodicalId":364812,"journal":{"name":"New Review of Children's Literature and Librarianship","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Linguistic Landscapes of Bilingual Picturebooks in the White Ravens Catalogue\",\"authors\":\"N. Daly\",\"doi\":\"10.1080/13614541.2018.1535780\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Research shows the power of bilingual picturebooks in classrooms which draw on the linguistic capital of multilingual children and show that the messages given to children depend on the ways in which the languages are treated. Previous research has shown that the language use within a picturebook may be considered a kind of linguistic landscape which reflects the relative status of languages within a community. In this article, eight dual language picturebooks from the White Ravens Catalogue 2015–17 are analysed in terms of which languages dominate their linguistic landscapes, and this is discussed in relation to the sociolinguistic contexts of the countries in which they are published. Results indicate that the outer and inner pages of the books are usually dominated in order, size and information by a colonial language, while in the body of the book the two languages are treated more evenly. However, one book shows the potential for bilingual picturebooks to create a non-partisan linguistic landscape.\",\"PeriodicalId\":364812,\"journal\":{\"name\":\"New Review of Children's Literature and Librarianship\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"New Review of Children's Literature and Librarianship\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/13614541.2018.1535780\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New Review of Children's Literature and Librarianship","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13614541.2018.1535780","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

研究表明,双语绘本在课堂上的力量,利用多语种儿童的语言资本,并表明,给孩子的信息取决于语言的处理方式。先前的研究表明,绘本中的语言使用可以被认为是一种语言景观,它反映了语言在一个社区中的相对地位。本文分析了2015-17年《白乌鸦目录》中的八本双语绘本,分析了哪些语言主导了它们的语言景观,并将其与出版国家的社会语言学背景进行了讨论。结果表明,书的外页和内页在顺序、大小和信息上通常由一种殖民地语言主导,而在书的正文中,两种语言的处理更为均匀。然而,有一本书展示了双语绘本创造无党派语言景观的潜力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Linguistic Landscapes of Bilingual Picturebooks in the White Ravens Catalogue
ABSTRACT Research shows the power of bilingual picturebooks in classrooms which draw on the linguistic capital of multilingual children and show that the messages given to children depend on the ways in which the languages are treated. Previous research has shown that the language use within a picturebook may be considered a kind of linguistic landscape which reflects the relative status of languages within a community. In this article, eight dual language picturebooks from the White Ravens Catalogue 2015–17 are analysed in terms of which languages dominate their linguistic landscapes, and this is discussed in relation to the sociolinguistic contexts of the countries in which they are published. Results indicate that the outer and inner pages of the books are usually dominated in order, size and information by a colonial language, while in the body of the book the two languages are treated more evenly. However, one book shows the potential for bilingual picturebooks to create a non-partisan linguistic landscape.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信