{"title":"斯拉夫语* komonj*及其可能的凯尔特语来源","authors":"V. Blažek","doi":"10.54586/flvd3285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The main purpose of the present study is to demonstrate that besides the traditional Balto-Slavic etymology of Slavic *komonjь ‘riding horse’, based on the Baltic designation of ‘bridle’, there is an alternative, identifying in the Slavic word an adaptation of the syntagm ‘horse of road’ > ‘riding horse’, expressed in a hypothetical Celtic source from Central Europe as *epos (? *ekwos) or *markos *kammanios, with the following ellipsis of the word for ‘horse’.","PeriodicalId":370965,"journal":{"name":"Studia Celto-Slavica","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Slavic *komonjь and Its Probable Celtic Source\",\"authors\":\"V. Blažek\",\"doi\":\"10.54586/flvd3285\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The main purpose of the present study is to demonstrate that besides the traditional Balto-Slavic etymology of Slavic *komonjь ‘riding horse’, based on the Baltic designation of ‘bridle’, there is an alternative, identifying in the Slavic word an adaptation of the syntagm ‘horse of road’ > ‘riding horse’, expressed in a hypothetical Celtic source from Central Europe as *epos (? *ekwos) or *markos *kammanios, with the following ellipsis of the word for ‘horse’.\",\"PeriodicalId\":370965,\"journal\":{\"name\":\"Studia Celto-Slavica\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Celto-Slavica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54586/flvd3285\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Celto-Slavica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54586/flvd3285","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The main purpose of the present study is to demonstrate that besides the traditional Balto-Slavic etymology of Slavic *komonjь ‘riding horse’, based on the Baltic designation of ‘bridle’, there is an alternative, identifying in the Slavic word an adaptation of the syntagm ‘horse of road’ > ‘riding horse’, expressed in a hypothetical Celtic source from Central Europe as *epos (? *ekwos) or *markos *kammanios, with the following ellipsis of the word for ‘horse’.