{"title":"国际调查中多重翻译的挑战","authors":"Katherine Mason, Carol Place, David Plotner","doi":"10.1109/GHTC.2015.7343985","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A significant challenge in supporting international surveys is to ensure that the survey is efficiently and accurately translated into foreign languages for presentation to respondents who do not speak English. Major issues include fonts, oral languages being converted to written, dialects and other nuances, and challenges with native translators. This paper will discuss issues and lessons learned during the development of a standard automated translation template, and a process for importing those translations.","PeriodicalId":193664,"journal":{"name":"2015 IEEE Global Humanitarian Technology Conference (GHTC)","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Challenges with multiple translations in international surveys\",\"authors\":\"Katherine Mason, Carol Place, David Plotner\",\"doi\":\"10.1109/GHTC.2015.7343985\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A significant challenge in supporting international surveys is to ensure that the survey is efficiently and accurately translated into foreign languages for presentation to respondents who do not speak English. Major issues include fonts, oral languages being converted to written, dialects and other nuances, and challenges with native translators. This paper will discuss issues and lessons learned during the development of a standard automated translation template, and a process for importing those translations.\",\"PeriodicalId\":193664,\"journal\":{\"name\":\"2015 IEEE Global Humanitarian Technology Conference (GHTC)\",\"volume\":\"45 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2015 IEEE Global Humanitarian Technology Conference (GHTC)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/GHTC.2015.7343985\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2015 IEEE Global Humanitarian Technology Conference (GHTC)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/GHTC.2015.7343985","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Challenges with multiple translations in international surveys
A significant challenge in supporting international surveys is to ensure that the survey is efficiently and accurately translated into foreign languages for presentation to respondents who do not speak English. Major issues include fonts, oral languages being converted to written, dialects and other nuances, and challenges with native translators. This paper will discuss issues and lessons learned during the development of a standard automated translation template, and a process for importing those translations.