对 COVID-19 英语和西班牙语电视新闻中隐喻的分析。

Q2 Social Sciences
Dalia Magaña, Arthur Durazo, Lorraine Ramos, Teenie Matlock
{"title":"对 COVID-19 英语和西班牙语电视新闻中隐喻的分析。","authors":"Dalia Magaña, Arthur Durazo, Lorraine Ramos, Teenie Matlock","doi":"10.1080/17538068.2023.2255417","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Latinxs lack equitable access to science-based, accessible, trustworthy, and bilingual health information and rely heavily on TV news as a source of health information. This study examines how TV news media convey COVID-19 health- and safety-related information to the public, focusing on communications that target Latinxs in the US, a group disproportionately affected by COVID-19.</p><p><strong>Method: </strong>To understand how information targets Latinxs, we analyzed conceptual metaphors used in Spanish and English descriptions of the COVID-19 pandemic using TV news archive. Metaphor is an integral part of daily communication that can help people explain what is abstract in terms of what is concrete. Our analysis focused on prominent COVID-19 metaphors in both languages: war, journey, and natural disaster.</p><p><strong>Results: </strong>Similar to previous studies, we found that war metaphors were pervasive in English, for instance, as in 'Diagnostic testing is the only <b>weapon</b> that allows you to <b>fight</b> COVID-19' and 'a 15-day <b>battle</b> with COVID-19.' A new finding was that war metaphors were even more common in Spanish than in English. The journey metaphor had similar rates of use in both languages, while the natural disaster metaphors were more common in English than in Spanish.</p><p><strong>Conclusions: </strong>Our work provides novel insights into how TV news reports use metaphor to convey information about COVID-19 to viewers in English and Spanish. We also offer implications on using culturally informed language and conclude with directions for future research to guide health communications serving linguistic minority communities such as Latinxs.</p>","PeriodicalId":38052,"journal":{"name":"Journal of Communication in Healthcare","volume":" ","pages":"254-264"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"An analysis of metaphor in COVID-19 TV news in English and Spanish.\",\"authors\":\"Dalia Magaña, Arthur Durazo, Lorraine Ramos, Teenie Matlock\",\"doi\":\"10.1080/17538068.2023.2255417\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>Latinxs lack equitable access to science-based, accessible, trustworthy, and bilingual health information and rely heavily on TV news as a source of health information. This study examines how TV news media convey COVID-19 health- and safety-related information to the public, focusing on communications that target Latinxs in the US, a group disproportionately affected by COVID-19.</p><p><strong>Method: </strong>To understand how information targets Latinxs, we analyzed conceptual metaphors used in Spanish and English descriptions of the COVID-19 pandemic using TV news archive. Metaphor is an integral part of daily communication that can help people explain what is abstract in terms of what is concrete. Our analysis focused on prominent COVID-19 metaphors in both languages: war, journey, and natural disaster.</p><p><strong>Results: </strong>Similar to previous studies, we found that war metaphors were pervasive in English, for instance, as in 'Diagnostic testing is the only <b>weapon</b> that allows you to <b>fight</b> COVID-19' and 'a 15-day <b>battle</b> with COVID-19.' A new finding was that war metaphors were even more common in Spanish than in English. The journey metaphor had similar rates of use in both languages, while the natural disaster metaphors were more common in English than in Spanish.</p><p><strong>Conclusions: </strong>Our work provides novel insights into how TV news reports use metaphor to convey information about COVID-19 to viewers in English and Spanish. We also offer implications on using culturally informed language and conclude with directions for future research to guide health communications serving linguistic minority communities such as Latinxs.</p>\",\"PeriodicalId\":38052,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Communication in Healthcare\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"254-264\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Communication in Healthcare\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17538068.2023.2255417\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/9/7 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Communication in Healthcare","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17538068.2023.2255417","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/9/7 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

背景:拉美裔人无法公平地获得以科学为基础的、可获取的、值得信赖的双语健康信息,他们在很大程度上依赖电视新闻作为健康信息的来源。本研究探讨了电视新闻媒体如何向公众传达 COVID-19 健康和安全相关信息,重点关注针对美国拉美裔的传播,拉美裔受 COVID-19 的影响尤为严重:为了了解信息是如何针对拉丁裔的,我们利用电视新闻档案分析了西班牙语和英语描述 COVID-19 大流行时使用的概念隐喻。隐喻是日常交流中不可或缺的一部分,它可以帮助人们用具体事物解释抽象事物。我们的分析侧重于两种语言中突出的 COVID-19 隐喻:战争、旅程和自然灾害:与之前的研究相似,我们发现战争隐喻在英语中非常普遍,例如,"诊断测试是对抗 COVID-19 的唯一武器 "和 "与 COVID-19 进行的一场为期 15 天的战斗"。一个新的发现是,战争隐喻在西班牙语中的使用率甚至高于英语。旅程隐喻在两种语言中的使用率相似,而自然灾害隐喻在英语中比在西班牙语中更常见:我们的工作为电视新闻报道如何使用隐喻向英语和西班牙语观众传达 COVID-19 的信息提供了新颖的见解。我们还提出了使用有文化内涵的语言的意义,并为今后的研究指明了方向,以指导为拉丁裔等语言少数群体服务的健康传播。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
An analysis of metaphor in COVID-19 TV news in English and Spanish.

Background: Latinxs lack equitable access to science-based, accessible, trustworthy, and bilingual health information and rely heavily on TV news as a source of health information. This study examines how TV news media convey COVID-19 health- and safety-related information to the public, focusing on communications that target Latinxs in the US, a group disproportionately affected by COVID-19.

Method: To understand how information targets Latinxs, we analyzed conceptual metaphors used in Spanish and English descriptions of the COVID-19 pandemic using TV news archive. Metaphor is an integral part of daily communication that can help people explain what is abstract in terms of what is concrete. Our analysis focused on prominent COVID-19 metaphors in both languages: war, journey, and natural disaster.

Results: Similar to previous studies, we found that war metaphors were pervasive in English, for instance, as in 'Diagnostic testing is the only weapon that allows you to fight COVID-19' and 'a 15-day battle with COVID-19.' A new finding was that war metaphors were even more common in Spanish than in English. The journey metaphor had similar rates of use in both languages, while the natural disaster metaphors were more common in English than in Spanish.

Conclusions: Our work provides novel insights into how TV news reports use metaphor to convey information about COVID-19 to viewers in English and Spanish. We also offer implications on using culturally informed language and conclude with directions for future research to guide health communications serving linguistic minority communities such as Latinxs.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Communication in Healthcare
Journal of Communication in Healthcare Social Sciences-Communication
CiteScore
2.90
自引率
0.00%
发文量
44
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信