Translation, Validation, and Cultural Adaptation of CLEFT-Q© for use in Indonesia.

IF 1.2 4区 医学 Q3 DENTISTRY, ORAL SURGERY & MEDICINE
Cleft Palate-Craniofacial Journal Pub Date : 2024-07-01 Epub Date: 2023-03-22 DOI:10.1177/10556656231160392
Prasetyanugraheni Kreshanti, Kasih Rahardjo Djarot, Fransiska Kaligis, Dewi Friska, Jordan W Swanson, Jessica Blum, Valencia Jane Martin, Kristaninta Bangun
{"title":"Translation, Validation, and Cultural Adaptation of CLEFT-Q<sup>©</sup> for use in Indonesia.","authors":"Prasetyanugraheni Kreshanti, Kasih Rahardjo Djarot, Fransiska Kaligis, Dewi Friska, Jordan W Swanson, Jessica Blum, Valencia Jane Martin, Kristaninta Bangun","doi":"10.1177/10556656231160392","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>To translate and validate CLEFT-Q<sup>©</sup>, patient-reported outcome measure for patients with cleft lip and/or palate (CL and/or P), into Indonesian. CLEFT-Q<sup>©</sup> covers the domains of appearance, facial function, health-related quality of life and consists of scales describing outcomes after cleft surgery.</p><p><strong>Design: </strong>The CLEFT-Q<sup>©</sup> instrument was translated according to the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines, including translation, cognitive debriefing, and field-testing.</p><p><strong>Setting: </strong>Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital, Indonesia; independent CL and/or P support groups.</p><p><strong>Patients: </strong>Patients ages 8-29 with a history of repaired CL and/or P were grouped based on age. Those unable to complete the questionnaire independently were excluded.</p><p><strong>Interventions: </strong>The primary objective was reliable translation of the CLEFT-Q® instrument. Each scale was assessed for its internal consistency (Cronbach's alpha) and validity (inter-item correlation), and sub-group analyses were performed based on age group.</p><p><strong>Results: </strong>Forward and back translation revealed 25(13.3%) and 12(6.3%) of items were difficult to translate. Cognitive debriefing revealed 10(5.3%) items were difficult to understand, with the lowest reliability on the facial appearance scale (α=0.27). Other scales demonstrated acceptable to excellent reliability (α=0.53-0.68). Field testing revealed acceptable reliability and validity of the translation (α = 0.74-0.92; 69% ideal range of inter-item correlation). Sub-group analyses revealed patients in the <11y.o. and >18y.o. groups had the lowest scores on the \"cleft lip scar\" scale while those 11-18y.o. had the lowest scores on the \"nostrils\" scale.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Iterative translation and cultural adaptation of CLEFT-Q<sup>©</sup> into Indonesian demonstrated reliability and validity of the tool, supported by acceptable to excellent internal consistency and ideal inter-item correlation.</p>","PeriodicalId":55255,"journal":{"name":"Cleft Palate-Craniofacial Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cleft Palate-Craniofacial Journal","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/10556656231160392","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/3/22 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"DENTISTRY, ORAL SURGERY & MEDICINE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: To translate and validate CLEFT-Q©, patient-reported outcome measure for patients with cleft lip and/or palate (CL and/or P), into Indonesian. CLEFT-Q© covers the domains of appearance, facial function, health-related quality of life and consists of scales describing outcomes after cleft surgery.

Design: The CLEFT-Q© instrument was translated according to the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines, including translation, cognitive debriefing, and field-testing.

Setting: Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital, Indonesia; independent CL and/or P support groups.

Patients: Patients ages 8-29 with a history of repaired CL and/or P were grouped based on age. Those unable to complete the questionnaire independently were excluded.

Interventions: The primary objective was reliable translation of the CLEFT-Q® instrument. Each scale was assessed for its internal consistency (Cronbach's alpha) and validity (inter-item correlation), and sub-group analyses were performed based on age group.

Results: Forward and back translation revealed 25(13.3%) and 12(6.3%) of items were difficult to translate. Cognitive debriefing revealed 10(5.3%) items were difficult to understand, with the lowest reliability on the facial appearance scale (α=0.27). Other scales demonstrated acceptable to excellent reliability (α=0.53-0.68). Field testing revealed acceptable reliability and validity of the translation (α = 0.74-0.92; 69% ideal range of inter-item correlation). Sub-group analyses revealed patients in the <11y.o. and >18y.o. groups had the lowest scores on the "cleft lip scar" scale while those 11-18y.o. had the lowest scores on the "nostrils" scale.

Conclusion: Iterative translation and cultural adaptation of CLEFT-Q© into Indonesian demonstrated reliability and validity of the tool, supported by acceptable to excellent internal consistency and ideal inter-item correlation.

在印度尼西亚使用的 CLEFT-Q© 的翻译、验证和文化适应性。
目的将针对唇裂和/或腭裂(CL和/或P)患者的患者报告结果量表CLEFT-Q©翻译成印尼语并进行验证。CLEFT-Q©涵盖外观、面部功能、与健康相关的生活质量等领域,由描述唇裂手术后疗效的量表组成:CLEFT-Q©根据国际药物经济学与结果研究学会的指导方针进行翻译,包括翻译、认知汇报和现场测试:印度尼西亚 Cipto Mangunkusumo 医生医院;独立的 CL 和/或 P 支持小组:患者:8-29岁、有CL和/或P修复史的患者根据年龄分组。排除无法独立完成问卷的患者:主要目标是可靠地翻译 CLEFT-Q® 工具。对每个量表的内部一致性(Cronbach's alpha)和有效性(项目间相关性)进行评估,并根据年龄组进行分组分析:结果:正译和反译显示,分别有 25 个(13.3%)和 12 个(6.3%)项目难以翻译。认知汇报显示有 10 个(5.3%)项目难以理解,其中面部外观量表的信度最低(α=0.27)。其他量表的信度在可接受到优秀之间(α=0.53-0.68)。现场测试显示,翻译的信度和效度均可接受(α=0.74-0.92;项目间相关性的理想范围为 69%)。分组分析显示,18 岁组患者的 "唇裂疤痕 "量表得分最低,而 11-18 岁组患者的 "鼻孔 "量表得分最低:CLEFT-Q©在印尼语中的迭代翻译和文化改编证明了该工具的可靠性和有效性,其内部一致性可接受到极好,项目间相关性也非常理想。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.70
自引率
36.40%
发文量
215
期刊介绍: The Cleft Palate-Craniofacial Journal (CPCJ) is the premiere peer-reviewed, interdisciplinary, international journal dedicated to current research on etiology, prevention, diagnosis, and treatment in all areas pertaining to craniofacial anomalies. CPCJ reports on basic science and clinical research aimed at better elucidating the pathogenesis, pathology, and optimal methods of treatment of cleft and craniofacial anomalies. The journal strives to foster communication and cooperation among professionals from all specialties.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信