[Translation and transcultural adaptation of the theoretical Person-Centred Practice Framework to the Spanish context].

IF 1 4区 医学 Q4 PUBLIC, ENVIRONMENTAL & OCCUPATIONAL HEALTH
Ana Choperena, Yvonne Gavela-Ramos, Marta Lizarbe-Chocarro, María José Galán-Espinilla, Begoña Errasti-Ibarrondo, Virginia La Rosa-Salas, Mónica Vázquez-Calatayud, Brendan McCormack, Ana Carvajal-Valcárcel
{"title":"[Translation and transcultural adaptation of the theoretical Person-Centred Practice Framework to the Spanish context].","authors":"Ana Choperena,&nbsp;Yvonne Gavela-Ramos,&nbsp;Marta Lizarbe-Chocarro,&nbsp;María José Galán-Espinilla,&nbsp;Begoña Errasti-Ibarrondo,&nbsp;Virginia La Rosa-Salas,&nbsp;Mónica Vázquez-Calatayud,&nbsp;Brendan McCormack,&nbsp;Ana Carvajal-Valcárcel","doi":"10.23938/ASSN.1016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Person-centered care has become a key global approach that seeks to provide answers to all factors of the complex health care-related processes. This has led to the development of theoretical frameworks that represent the components of person-centered care. The internationally recognized Person-Centred Practice Framework (PCPF) (McCormack and McCance) allows multidisciplinary teams to understand and operationalize the dimensions for the development of person-centered care. The aim of this study was to obtain the first Spanish version of the PCPF translated and adapted to the Spanish context.</p><p><strong>Methods: </strong>We translated the PCPF following the Translation and cultural adaptation process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures guidelines. A consulting session with experts was part of the process and content validation on clarity and relevance for each domain was performed.</p><p><strong>Results: </strong>We encountered no significant difficulties to reach agreements on most of the terms except for Having a sympathetic presence. Not only was a complex term to translate but also to trans-culturally adapt. Regarding relevance and clarity, the content index by construct (I-CVI) and the global framework (S-CVI/Ave) were consistent with their original counterparts (>0.90).</p><p><strong>Conclusions: </strong>The adapted Spanish version is clear, significant, and conceptually equivalent to the original PCPF. It will allow a better comprehension of the person-centered practice framework in the Spanish context and facilitate the implementation of this approach in clinical practices.</p>","PeriodicalId":7775,"journal":{"name":"Anales Del Sistema Sanitario De Navarra","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2022-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/73/fd/assn-45-03-e1016.PMC10065039.pdf","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anales Del Sistema Sanitario De Navarra","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23938/ASSN.1016","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"PUBLIC, ENVIRONMENTAL & OCCUPATIONAL HEALTH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Background: Person-centered care has become a key global approach that seeks to provide answers to all factors of the complex health care-related processes. This has led to the development of theoretical frameworks that represent the components of person-centered care. The internationally recognized Person-Centred Practice Framework (PCPF) (McCormack and McCance) allows multidisciplinary teams to understand and operationalize the dimensions for the development of person-centered care. The aim of this study was to obtain the first Spanish version of the PCPF translated and adapted to the Spanish context.

Methods: We translated the PCPF following the Translation and cultural adaptation process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures guidelines. A consulting session with experts was part of the process and content validation on clarity and relevance for each domain was performed.

Results: We encountered no significant difficulties to reach agreements on most of the terms except for Having a sympathetic presence. Not only was a complex term to translate but also to trans-culturally adapt. Regarding relevance and clarity, the content index by construct (I-CVI) and the global framework (S-CVI/Ave) were consistent with their original counterparts (>0.90).

Conclusions: The adapted Spanish version is clear, significant, and conceptually equivalent to the original PCPF. It will allow a better comprehension of the person-centered practice framework in the Spanish context and facilitate the implementation of this approach in clinical practices.

Abstract Image

Abstract Image

Abstract Image

[以人为本的理论实践框架对西班牙语语境的翻译和跨文化适应]。
背景:以人为本的护理已成为一种关键的全球方法,旨在为复杂的卫生保健相关过程的所有因素提供答案。这导致了理论框架的发展,代表了以人为本的护理的组成部分。国际公认的以人为本的实践框架(PCPF) (McCormack和McCance)允许多学科团队理解和实施以人为本的护理发展的维度。本研究的目的是获得第一个西班牙语版本的PCPF翻译和适应西班牙上下文。方法:我们按照患者报告结果(PRO)措施指南的翻译和文化适应过程翻译了PCPF。与专家的咨询会议是过程的一部分,并对每个领域的清晰度和相关性进行了内容验证。结果:我们在大多数条款上没有遇到明显的困难,除了有一个同情的在场。这个词不仅翻译起来很复杂,而且需要跨文化适应。在相关性和清晰度方面,结构内容指数(I-CVI)和整体框架内容指数(S-CVI/Ave)与原始版本一致(>0.90)。结论:改编后的西班牙语版本清晰、有意义,在概念上与原PCPF等同。它将允许更好地理解以人为本的实践框架在西班牙的背景下,并促进这一方法在临床实践中的实施。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Anales Del Sistema Sanitario De Navarra
Anales Del Sistema Sanitario De Navarra 医学-公共卫生、环境卫生与职业卫生
CiteScore
1.30
自引率
30.00%
发文量
88
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: La revista Anales del Sistema Sanitario de Navarra es una revista de contenido médico sanitario de carácter generalista. En ella tienen cabida artículos referidos a temas de salud/enfermedad en general, salud pública, administración y gestión sanitaria y Atención Primaria de salud.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信