{"title":"The Diva’s Gift to the Shakespearean Stage: Agency, Theatricality, and the Innamorata by Pamela Allen Brown (review)","authors":"Sophie Tomlinson","doi":"10.1353/pgn.2023.a905425","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"languages. Essays by Ian Johnson, Ryan Perry and David J. Falls consider the function of devotional texts as behavioural guides with a performative aspect. Illustrative of this section as a whole, Johnson presents Latin, Middle English, and modern English versions of pseudo-Bonaventuran texts. Johnson illustrates the many decisions made by translators and their impacts, drawing out cultural contingencies that remake the ‘experiential topography of the life of Christ with regard not only to the source but also to the imagining soulscape of each reader or hearer encountering it’ (p. 131). ‘Rhetorical Strategies and Spiritual Transformations’ includes essays by C. Annette Grisé, Marleen Cré, and Fiona Somerset. This is a natural extension of the previous section in that the authors probe questions of translation and transmission, between Continental female devotional authors and English translations of the work (Grisé), between a scholar and a text (Cré), and between contemporary texts (Somerset). Finally, the fourth section, ‘Texts and Contours of Religious Life’, brings communal life and its textual culture to the fore. It offers contributions by Kevin Alban on Carmelite liturgy, Marlene Villalobos Hennessy on the literary culture of miracles and prophecy within the pre-Reformation English Carthusians, Jennifer N. Brown on the legislation governing the Brigittines at Syon Abbey, and Mary C. Erler also on Syon Abbey and its sponsorship of both manuscript and printed devotional texts. Anna Welch, State Library Victoria","PeriodicalId":43576,"journal":{"name":"PARERGON","volume":"3 1","pages":"242 - 244"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PARERGON","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/pgn.2023.a905425","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
languages. Essays by Ian Johnson, Ryan Perry and David J. Falls consider the function of devotional texts as behavioural guides with a performative aspect. Illustrative of this section as a whole, Johnson presents Latin, Middle English, and modern English versions of pseudo-Bonaventuran texts. Johnson illustrates the many decisions made by translators and their impacts, drawing out cultural contingencies that remake the ‘experiential topography of the life of Christ with regard not only to the source but also to the imagining soulscape of each reader or hearer encountering it’ (p. 131). ‘Rhetorical Strategies and Spiritual Transformations’ includes essays by C. Annette Grisé, Marleen Cré, and Fiona Somerset. This is a natural extension of the previous section in that the authors probe questions of translation and transmission, between Continental female devotional authors and English translations of the work (Grisé), between a scholar and a text (Cré), and between contemporary texts (Somerset). Finally, the fourth section, ‘Texts and Contours of Religious Life’, brings communal life and its textual culture to the fore. It offers contributions by Kevin Alban on Carmelite liturgy, Marlene Villalobos Hennessy on the literary culture of miracles and prophecy within the pre-Reformation English Carthusians, Jennifer N. Brown on the legislation governing the Brigittines at Syon Abbey, and Mary C. Erler also on Syon Abbey and its sponsorship of both manuscript and printed devotional texts. Anna Welch, State Library Victoria
语言。伊恩·约翰逊、瑞安·佩里和大卫·j·福尔斯的论文认为,虔诚文本作为行为指南的功能具有表演的一面。为了说明这个部分,约翰逊呈现了拉丁文、中古英语和现代英语版本的伪博纳文图尔文本。约翰逊举例说明了译者做出的许多决定及其影响,描绘了文化偶然性,重塑了“基督生活的经验地形,不仅考虑到来源,而且考虑到每个读者或听众遇到它时想象的灵魂景观”(第131页)。《修辞策略和精神转变》收录了C.安妮特·格里森、玛琳·克瑞恩和菲奥娜·萨默塞特的文章。这是前一节的自然延伸,因为作者探讨了翻译和传播的问题,在大陆女性虔诚作家和作品的英译本之间(gris),在学者和文本之间(cr),以及在当代文本之间(Somerset)。最后,第四部分“宗教生活的文本和轮廓”将社区生活及其文本文化带到了前台。它提供了Kevin Alban关于加尔默罗礼仪的贡献,Marlene Villalobos Hennessy关于宗教改革前英国卡尔图斯派的奇迹和预言的文学文化,Jennifer N. Brown关于在Syon修道院管理brigitines的立法,以及Mary C. Erler也关于Syon修道院及其手稿和印刷虔诚文本的赞助。安娜·韦尔奇,维多利亚州立图书馆
期刊介绍:
Parergon publishes articles and book reviews on all aspects of medieval and early modern studies. It has a particular focus on research which takes new approaches and crosses traditional disciplinary boundaries. Fully refereed and with an international Advisory Board, Parergon is the Southern Hemisphere"s leading journal for early European research. It is published by the Australian and New Zealand Association of Medieval and Early Modern Studies (Inc.) and has close links with the ARC Network for Early European Research.