English-Language Proficiency Requirements for Migration to Canada, Australia, the United Kingdom, and the United States, and the Implications for Language Testing Research

IF 0.5 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Melissa McLeod
{"title":"English-Language Proficiency Requirements for Migration to Canada, Australia, the United Kingdom, and the United States, and the Implications for Language Testing Research","authors":"Melissa McLeod","doi":"10.37213/cjal.2023.32825","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language proficiency testing has long played a role as both facilitator and barrier in global migration. This paper outlines how Canada and other traditional migrant destination countries use English-language proficiency testing for immigration, asylum and resettlement, and citizenship. It identifies commonalities between these three related areas of migration and the covert values that are often embedded in the required test scores. It identifies different approaches for conducting research under the umbrella of Shohamy’s (2001) Critical Language Testing and concludes with language testing research and advocacy suggestions specific to the Canadian context.","PeriodicalId":43961,"journal":{"name":"Canadian Journal of Applied Linguistics","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37213/cjal.2023.32825","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Language proficiency testing has long played a role as both facilitator and barrier in global migration. This paper outlines how Canada and other traditional migrant destination countries use English-language proficiency testing for immigration, asylum and resettlement, and citizenship. It identifies commonalities between these three related areas of migration and the covert values that are often embedded in the required test scores. It identifies different approaches for conducting research under the umbrella of Shohamy’s (2001) Critical Language Testing and concludes with language testing research and advocacy suggestions specific to the Canadian context.
移民加拿大、澳大利亚、英国和美国的英语能力要求,以及对语言测试研究的影响
长期以来,语言能力测试在全球移民中既扮演着推动者的角色,也扮演着障碍的角色。本文概述了加拿大和其他传统移民目的地国家如何在移民、庇护和重新安置以及公民身份方面使用英语水平测试。它确定了这三个相关迁移领域之间的共性,以及通常嵌入在所要求的测试分数中的隐蔽值。它确定了在Shohamy(2001)的关键语言测试的保护伞下进行研究的不同方法,并总结了针对加拿大环境的语言测试研究和倡导建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Canadian Journal of Applied Linguistics
Canadian Journal of Applied Linguistics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
52 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信