Prevođenje latinskoga ablativa apsolutnoga u hrvatskoglagoljskim tekstovima

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Fluminensia Pub Date : 2019-07-23 DOI:10.31820/F.31.1.9
Ana Mihaljević
{"title":"Prevođenje latinskoga ablativa apsolutnoga u hrvatskoglagoljskim tekstovima","authors":"Ana Mihaljević","doi":"10.31820/F.31.1.9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"U radu se analizira prevođenje latinske konstrukcije ablativ apsolutni\nu odabranim hrvatskoglagoljskim tekstovima prevedenim s latinskoga. Ablativ\napsolutni u prijevodnim se tekstovima najčešće prevodi hrvatskim\ncrkvenoslavenskim apsolutnim konstrukcijama u dativu ili instrumentalu. Dativ\nje apsolutni starija konstrukcija, čija pojava u tekstovima može poslužiti i za\ndataciju prijevoda. Instrumental se u prijevodima pojavljuje jer ga\nprevoditelji doživljavaju kao hrvatsku crkvenoslavensku istovrijednicu\nablativa. Pri prijevodu ablativa apsolutnoga mnogo se češće pojavljuju\napsolutne konstrukcije nego zavisne surečenice, koje su danas najčešće\nprijevodne istovrijednice te konstrukcije kako bi prijevod bio što vjerniji\nizvorniku. Pri prevođenju ablativa apsolutnoga apsolutnim konstrukcijama vjerno\nse oponaša red riječi izvornika. U radu se analiziraju načini prevođenja te\nkonstrukcije te uporaba različitih participa kao istovrijednica latinskim\nparticipima koji su dio te konstrukcije.","PeriodicalId":41722,"journal":{"name":"Fluminensia","volume":"61 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fluminensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31820/F.31.1.9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

U radu se analizira prevođenje latinske konstrukcije ablativ apsolutni u odabranim hrvatskoglagoljskim tekstovima prevedenim s latinskoga. Ablativ apsolutni u prijevodnim se tekstovima najčešće prevodi hrvatskim crkvenoslavenskim apsolutnim konstrukcijama u dativu ili instrumentalu. Dativ je apsolutni starija konstrukcija, čija pojava u tekstovima može poslužiti i za dataciju prijevoda. Instrumental se u prijevodima pojavljuje jer ga prevoditelji doživljavaju kao hrvatsku crkvenoslavensku istovrijednicu ablativa. Pri prijevodu ablativa apsolutnoga mnogo se češće pojavljuju apsolutne konstrukcije nego zavisne surečenice, koje su danas najčešće prijevodne istovrijednice te konstrukcije kako bi prijevod bio što vjerniji izvorniku. Pri prevođenju ablativa apsolutnoga apsolutnim konstrukcijama vjerno se oponaša red riječi izvornika. U radu se analiziraju načini prevođenja te konstrukcije te uporaba različitih participa kao istovrijednica latinskim participima koji su dio te konstrukcije.
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Fluminensia
Fluminensia LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
1
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信