An Annotated Translation of Fang Yizhi's Commentary on Zhuangzi's “Butterfly Dream” Story

IF 0.1 0 ASIAN STUDIES
John R. Williams
{"title":"An Annotated Translation of Fang Yizhi's Commentary on Zhuangzi's “Butterfly Dream” Story","authors":"John R. Williams","doi":"10.1080/02549948.2022.2131807","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A glimpse is provided into the Zhuangzi (Master Zhuang) commentary of Fang Yizhi (1611–1671), Yaodi pao Zhuang (Monk Yaodi Distills the Essence of the Zhuangzi), by providing the first translation of all the remarks on the famous butterfly story from the end of the “Qiwulun” (Discourse on Equalizing Things) chapter. The bricolage (pinzhuang) structure of Fang’s text, with layer upon layer of intertextuality (huwenxing), is preserved throughout, thereby giving insights into the structure as well as the content of the text.","PeriodicalId":41653,"journal":{"name":"Monumenta Serica-Journal of Oriental Studies","volume":"85 1","pages":"405 - 422"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Monumenta Serica-Journal of Oriental Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02549948.2022.2131807","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A glimpse is provided into the Zhuangzi (Master Zhuang) commentary of Fang Yizhi (1611–1671), Yaodi pao Zhuang (Monk Yaodi Distills the Essence of the Zhuangzi), by providing the first translation of all the remarks on the famous butterfly story from the end of the “Qiwulun” (Discourse on Equalizing Things) chapter. The bricolage (pinzhuang) structure of Fang’s text, with layer upon layer of intertextuality (huwenxing), is preserved throughout, thereby giving insights into the structure as well as the content of the text.
方易之《庄子蝴蝶梦记》注释译
我们可以从方颐之(1611-1671)的《庄子》(庄子大师)注释中一斑,通过提供“齐武论”一章末尾所有关于著名蝴蝶故事的评论的第一个翻译。方氏文本的拼贴(平装)结构和层层叠叠的互文性(互文性)贯穿始终,从而使人得以洞悉文本的结构和内容。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
24
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信