{"title":"Toponimia del balad de Pamplona en la campaña de ‘Abd al-Raḥmān III del año 312/924","authors":"J. Lorenzo","doi":"10.3989/ALQANTARA.2015.011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In 924 an army headed by the emir ‘Abd al-Raḥmān III crossed the border of the emerging kingdom of Pamplona and devastated its territory. Two chroniclers, ‘Arīb b. Sa‘īd and Ibn Ḥayyān, recorded in their texts the names of several of the places that were attacked. The first edition and translation of ‘Arīb’s text in the late 19th and early 20th centuries probed to be of great importance, since not only provided the basis for the appearance of some studies focused on the identification of the place-names, but it also greatly influenced the edition and translation of the Ibn Ḥayyān’s manuscript, published several decades later. Nonetheless, the comparison between ‘Arīb’s manuscript and its edition has shown important differences between the place-names that appear in both of them. The main purpose of these pages is to restore the place-names to their original handwritten form in order to make possible new hypothesis on their identification.","PeriodicalId":44299,"journal":{"name":"AL-QANTARA","volume":"60 1","pages":"403-427"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2015-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AL-QANTARA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/ALQANTARA.2015.011","RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In 924 an army headed by the emir ‘Abd al-Raḥmān III crossed the border of the emerging kingdom of Pamplona and devastated its territory. Two chroniclers, ‘Arīb b. Sa‘īd and Ibn Ḥayyān, recorded in their texts the names of several of the places that were attacked. The first edition and translation of ‘Arīb’s text in the late 19th and early 20th centuries probed to be of great importance, since not only provided the basis for the appearance of some studies focused on the identification of the place-names, but it also greatly influenced the edition and translation of the Ibn Ḥayyān’s manuscript, published several decades later. Nonetheless, the comparison between ‘Arīb’s manuscript and its edition has shown important differences between the place-names that appear in both of them. The main purpose of these pages is to restore the place-names to their original handwritten form in order to make possible new hypothesis on their identification.
924年,一支由埃米尔阿卜杜勒al-Raḥmān三世率领的军队越过新兴的潘普洛纳王国的边界,摧毁了它的领土。两位编年史家,' Arīb b. Sa ' īd和伊本Ḥayyān,在他们的文本中记录了几个被攻击的地方的名字。19世纪末和20世纪初,arargurb文本的第一版和翻译被认为是非常重要的,因为它不仅为一些关注地名识别的研究的出现提供了基础,而且还极大地影响了几十年后出版的伊本Ḥayyān手稿的版本和翻译。尽管如此,将arj ā b的手稿与其版本进行比较,可以发现两者中出现的地名之间存在重大差异。这些页面的主要目的是将地名恢复到原来的手写形式,以便对其识别提出新的假设。
期刊介绍:
Al-Qanṭara inició su publicación en 1980, como continuación de Al-Andalus (1933-1978). Al-Qanṭara está dedicada a la civilización del Islam clásico (hasta el siglo XVII incluido) con especial atención al Occidente islámico. Se publica en forma de dos fascículos anuales de unas 250 páginas cada uno. Una sección monográfica aparece en el segundo fascículo de cada año. La revista sólo solicita contribuciones para las secciones monográficas.