ASPECTS OF JAVANESE NUANCED POLITENESS WHEN SERVING HOTEL GUESTS IN YOGYAKARTA

B. Purnomo
{"title":"ASPECTS OF JAVANESE NUANCED POLITENESS WHEN SERVING HOTEL GUESTS IN YOGYAKARTA","authors":"B. Purnomo","doi":"10.24036/humanus.v18i2.102810","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A receptionist is the first and the last person guests talk to in a hotel. If s/he makes a good impression with skillful services and good communication followed by other hotel staff, the guests have no reason to complain, and oppositely, they would come back again. This study aims to analyze aspects of Javanese politeness which is expressed by hotel receptionists during their communication with guests in Yogyakarta. Location of the research is Yogyakarta City, Indonesia. Data include four kinds of conversational discourse: (1) checking guests in, (2) providing guests with information, (3) dealing with guest complaints and (4) checking guests out. Techniques of collecting data include observation and field notes, recordings, questionnaire, in-depth interviewing and document analysis. The findings show that hotel receptionists in Yogyakarta use aspects of Javanese politeness on one occasion, but violate them on another occasion. The aspects of Javanese nuanced politeness they use and violate are sumanak ‘friendly’, sabar lan sareh ‘patient and with ease, calm’, tepa slira ‘showing a feeling of sympathy or solidarity’, andhap asor ‘giving a high respect, appropriate appreciation’, empan papan ‘matches with the setting and occasion’ and nuju prana ‘pleasing, satisfying’.  ","PeriodicalId":31684,"journal":{"name":"Humanus Jurnal Ilmiah Ilmuilmu Humaniora","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Humanus Jurnal Ilmiah Ilmuilmu Humaniora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24036/humanus.v18i2.102810","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A receptionist is the first and the last person guests talk to in a hotel. If s/he makes a good impression with skillful services and good communication followed by other hotel staff, the guests have no reason to complain, and oppositely, they would come back again. This study aims to analyze aspects of Javanese politeness which is expressed by hotel receptionists during their communication with guests in Yogyakarta. Location of the research is Yogyakarta City, Indonesia. Data include four kinds of conversational discourse: (1) checking guests in, (2) providing guests with information, (3) dealing with guest complaints and (4) checking guests out. Techniques of collecting data include observation and field notes, recordings, questionnaire, in-depth interviewing and document analysis. The findings show that hotel receptionists in Yogyakarta use aspects of Javanese politeness on one occasion, but violate them on another occasion. The aspects of Javanese nuanced politeness they use and violate are sumanak ‘friendly’, sabar lan sareh ‘patient and with ease, calm’, tepa slira ‘showing a feeling of sympathy or solidarity’, andhap asor ‘giving a high respect, appropriate appreciation’, empan papan ‘matches with the setting and occasion’ and nuju prana ‘pleasing, satisfying’.  
爪哇人在日惹为酒店客人服务时细致入微的礼貌
接待员是客人在酒店里第一个也是最后一个交谈的人。如果他/她以熟练的服务和良好的沟通给客人留下了良好的印象,其他酒店工作人员也会跟随他/她,客人就没有理由抱怨,相反,他们会再次光顾。本研究旨在分析爪哇礼貌的各个方面,这是在日惹酒店接待人员在与客人沟通时所表达的。研究地点在印尼日惹市。数据包括四种会话语篇:(1)为客人登记入住,(2)为客人提供信息,(3)处理客人投诉,(4)为客人办理退房。收集数据的技术包括观察和实地记录、录音、问卷调查、深度访谈和文件分析。调查结果显示,日惹的酒店接待员在一个场合使用了爪哇人的礼貌,但在另一个场合却违反了这些礼貌。他们所使用和违背的爪哇微妙礼貌有sumanak“友好”,sabar lan sareh“耐心、从容、冷静”,tepa slira“表示同情或团结”,hap asor“给予高度尊重、适当的赞赏”,empan papan“与环境和场合相匹配”,nuju prana“令人愉悦、满意”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
10 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信