Decolonizing World Heritage Maps Using Indigenous Toponyms, Stories, and Interpretive Attributes

IF 0.7 Q3 GEOGRAPHY
Mark H. Palmer, Cadey Korson
{"title":"Decolonizing World Heritage Maps Using Indigenous Toponyms, Stories, and Interpretive Attributes","authors":"Mark H. Palmer, Cadey Korson","doi":"10.3138/cart-2019-0014","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:Maps and GIS used for the nomination and subsequent management of UNESCO World Heritage sites have primarily served bureaucratic resource management purposes. However, bureaucratic maps offer an opportunity to represent associative cultural landscapes, intangible cultural elements, and the geographies of Indigenous peoples. Indigenous toponyms can be found on many World Heritage maps for sites located within settler societies such as New Zealand, Australia, the United States, and Canada. Currently, bureaucratic heritage maps do not emphasize or even have a method for presenting the meaning and significance of Indigenous toponyms. Instead, the names are represented as static, inanimate objects void of meaning. This article presents archival evidence that bureaucratic state maps found within some UNESCO World Heritage nomination dossiers and resource management plans contain Indigenous cartographic elements that Indigenous communities could use as the basis for creating Indigital story maps.RÉSUMÉ:Les cartes et les SIG servant à l’inscription et à la gestion des sites du patrimoine mondial de l’UNESCO ont été utilisés en premier lieu à des fins administratives de gestion des ressources. Les cartes administratives offrent toutefois la possibilité de représenter les paysages culturels associatifs, les éléments du patrimoine culturel immatériel et les géographies des populations autochtones. On trouve des toponymes autochtones dans plusieurs cartes du patrimoine mondial de sites présents dans des colonies de peuplement comme La Nouvelle-Zélande, l’Australie, les États-Unis et le Canada. À l’heure actuelle, les cartes du patrimoine à vocation administrative n’ont ni la propriété de mettre l’accent sur le sens et la signification des toponymes autochtones, ni même de méthode permettant d’en rendre compte. Les toponymes sont plutôt représentés comme des objets statiques, inanimés et dépourvus de sens. Les auteurs produisent ici des preuves documentaires indiquant que les cartes administratives des États que l’on trouve dans certains dossiers de proposition d’inscription au patrimoine mondial de l’UNESCO et dans des plans de gestion des ressources contiennent des éléments cartographiques autochtones susceptibles de servir de base à la création de cartes-récits en numérique par les communautés autochtones.","PeriodicalId":46104,"journal":{"name":"Cartographica","volume":"35 1","pages":"183 - 192"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cartographica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/cart-2019-0014","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"GEOGRAPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

ABSTRACT:Maps and GIS used for the nomination and subsequent management of UNESCO World Heritage sites have primarily served bureaucratic resource management purposes. However, bureaucratic maps offer an opportunity to represent associative cultural landscapes, intangible cultural elements, and the geographies of Indigenous peoples. Indigenous toponyms can be found on many World Heritage maps for sites located within settler societies such as New Zealand, Australia, the United States, and Canada. Currently, bureaucratic heritage maps do not emphasize or even have a method for presenting the meaning and significance of Indigenous toponyms. Instead, the names are represented as static, inanimate objects void of meaning. This article presents archival evidence that bureaucratic state maps found within some UNESCO World Heritage nomination dossiers and resource management plans contain Indigenous cartographic elements that Indigenous communities could use as the basis for creating Indigital story maps.RÉSUMÉ:Les cartes et les SIG servant à l’inscription et à la gestion des sites du patrimoine mondial de l’UNESCO ont été utilisés en premier lieu à des fins administratives de gestion des ressources. Les cartes administratives offrent toutefois la possibilité de représenter les paysages culturels associatifs, les éléments du patrimoine culturel immatériel et les géographies des populations autochtones. On trouve des toponymes autochtones dans plusieurs cartes du patrimoine mondial de sites présents dans des colonies de peuplement comme La Nouvelle-Zélande, l’Australie, les États-Unis et le Canada. À l’heure actuelle, les cartes du patrimoine à vocation administrative n’ont ni la propriété de mettre l’accent sur le sens et la signification des toponymes autochtones, ni même de méthode permettant d’en rendre compte. Les toponymes sont plutôt représentés comme des objets statiques, inanimés et dépourvus de sens. Les auteurs produisent ici des preuves documentaires indiquant que les cartes administratives des États que l’on trouve dans certains dossiers de proposition d’inscription au patrimoine mondial de l’UNESCO et dans des plans de gestion des ressources contiennent des éléments cartographiques autochtones susceptibles de servir de base à la création de cartes-récits en numérique par les communautés autochtones.
使用土著地名、故事和解释属性的非殖民化世界遗产地图
摘要:用于联合国教科文组织世界遗产地提名和后续管理的地图和地理信息系统主要服务于官僚资源管理目的。然而,官僚地图提供了一个机会来代表相关的文化景观、非物质文化元素和土著人民的地理。在新西兰、澳大利亚、美国和加拿大等移民社会的许多世界遗产地图上,都可以找到土著地名。目前,官僚文化遗产地图没有强调甚至没有一种方法来呈现土著地名的意义和意义。相反,这些名字被表现为静态的、没有生命的、没有意义的物体。本文提供的档案证据表明,在一些联合国教科文组织世界遗产提名档案和资源管理计划中发现的官僚国家地图包含土著地图元素,土著社区可以将其作为创建Indigital故事地图的基础。RÉSUMÉ:Les cartes et Les SIG servant l 'inscription et la gestion des sites du patrimoine mondial de l 'UNESCO ont ·····················它规定了行政管理人员的犯罪行为,包括可能的犯罪行为、犯罪行为、犯罪行为、犯罪行为、犯罪行为、犯罪行为和犯罪行为。在这些地名中,有许多地名,其中有许多地名,有许多地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名,有一些地名。À l 'heure actuelle, les cartes du patrimoine。这些地名,如plutôt,代表了对物体的描述,在某些档案中,有关于联合国教科文组织继承和世界遗产的提案,有关于非洲大陆的提案,有关于非洲大陆的提案,有关于非洲大陆的提案,有关于非洲大陆的提案,有关于非洲大陆的提案,有关于非洲共同体的提案,有关于非洲共同体的提案。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Cartographica
Cartographica GEOGRAPHY-
CiteScore
1.90
自引率
20.00%
发文量
10
期刊介绍: Cartographica is dedicated to publishing articles on all aspects of cartographic and geovisualization research while maintaining its tradition of publishing material on cartographic thought, the history of cartography, and cartography and society. Cartographica also plans to consolidate its trend towards publishing research contributions that focus primarily on geographic information. Each volume of Cartographica is comprised of four issues: two or three regular issues and one or two single-topic monographs. These special monograph issues, accommodating book-length manuscripts, provide an extensive look at one particular area of cartography.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信