Depression, neuroticism, extraversion and pronoun use in first and foreign languages following mood induction

IF 1.7 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Soheil Behdarvandirad, Hossein Karami
{"title":"Depression, neuroticism, extraversion and pronoun use in first and foreign languages following mood induction","authors":"Soheil Behdarvandirad,&nbsp;Hossein Karami","doi":"10.1016/j.langsci.2022.101503","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>Previous studies have noticed that depression, neuroticism, extraversion, and mood can leave linguistic fingerprints, particularly on pronoun use. The first aim of the present study was to examine the linguistic associations and impacts of these psychological constructs among Iranian native speakers of Farsi. Secondly, the linguistic correlates of depression, neuroticism, and extraversion were investigated in English, as a foreign language. For these goals, 220 Iranian adults (58.2% female, Mage = 25.2; SD = 5.19) participated and were assigned to four different groups (positive, neutral, and negative Farsi mood groups and a neutral English group). As expected, depression correlated with I-talk in Farsi (<em>r</em> = 0.217, <em>p</em> &lt; 0.05). It was also associated with more negative emotion words (<em>r</em> = 0.355, <em>p</em> &lt; 0.05), less positive emotion words (<em>r</em> = 0.421, <em>p</em> &lt; 0.05), and less we-talk (<em>r</em> = 0.22, <em>p</em> &lt; 0.05). Nonetheless, the results were not supportive of the association between I-talk and neuroticism or extraversion. Consistent with former observations, induced negative mood decreased self-referential language. The English responses showed that speaking in one's foreign versus native language can strongly diminish the linguistic effects of the psychological constructs.</p></div>","PeriodicalId":51592,"journal":{"name":"Language Sciences","volume":"94 ","pages":"Article 101503"},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Sciences","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0388000122000432","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Previous studies have noticed that depression, neuroticism, extraversion, and mood can leave linguistic fingerprints, particularly on pronoun use. The first aim of the present study was to examine the linguistic associations and impacts of these psychological constructs among Iranian native speakers of Farsi. Secondly, the linguistic correlates of depression, neuroticism, and extraversion were investigated in English, as a foreign language. For these goals, 220 Iranian adults (58.2% female, Mage = 25.2; SD = 5.19) participated and were assigned to four different groups (positive, neutral, and negative Farsi mood groups and a neutral English group). As expected, depression correlated with I-talk in Farsi (r = 0.217, p < 0.05). It was also associated with more negative emotion words (r = 0.355, p < 0.05), less positive emotion words (r = 0.421, p < 0.05), and less we-talk (r = 0.22, p < 0.05). Nonetheless, the results were not supportive of the association between I-talk and neuroticism or extraversion. Consistent with former observations, induced negative mood decreased self-referential language. The English responses showed that speaking in one's foreign versus native language can strongly diminish the linguistic effects of the psychological constructs.

情绪诱导后母语和外语的抑郁、神经质、外向性和代词使用
先前的研究已经注意到,抑郁、神经质、外向性和情绪会在语言上留下印记,尤其是在代词的使用上。本研究的第一个目的是研究波斯语母语的伊朗人之间的语言联系和这些心理构念的影响。其次,以英语作为外语,研究抑郁、神经质和外向性的语言相关性。为了实现这些目标,220名伊朗成年人(58.2%为女性,法师= 25.2;SD = 5.19)参与并被分配到四个不同的组(积极、中性和消极波斯语情绪组和中性英语组)。正如预期的那样,抑郁与波斯语I-talk相关(r = 0.217, p <0.05)。它还与更多的负面情绪词汇相关(r = 0.355, p <0.05),积极情绪词汇较少(r = 0.421, p <0.05), we-talk较少(r = 0.22, p <0.05)。尽管如此,研究结果并不支持I-talk与神经质或外向性之间的联系。与之前的观察结果一致,诱导的消极情绪减少了自我指涉语言。英语的反应表明,用外语与母语说话可以大大减少心理构念的语言效果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Language Sciences
Language Sciences Multiple-
CiteScore
2.90
自引率
0.00%
发文量
38
期刊介绍: Language Sciences is a forum for debate, conducted so as to be of interest to the widest possible audience, on conceptual and theoretical issues in the various branches of general linguistics. The journal is also concerned with bringing to linguists attention current thinking about language within disciplines other than linguistics itself; relevant contributions from anthropologists, philosophers, psychologists and sociologists, among others, will be warmly received. In addition, the Editor is particularly keen to encourage the submission of essays on topics in the history and philosophy of language studies, and review articles discussing the import of significant recent works on language and linguistics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信