n Voelvlug oor die ontwikkeling en die gebruik van Kaapse Afrikaans (Kaaps) in Afrikaanse dramas

IF 0.2 4区 文学 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
Marisa Keuris
{"title":"n Voelvlug oor die ontwikkeling en die gebruik van Kaapse Afrikaans (Kaaps) in Afrikaanse dramas","authors":"Marisa Keuris","doi":"10.25159/1753-5387/10884","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, I give a bird’s eye view of the development of Kaaps (Afrikaans) drama: from the early days of Dutch Afrikaans drama when the use of so called “Hottentots Dutch” was first introduced to contemporary works that make use of Kaaps. Since “language”  in drama is foregrounded by the use of dialogue by the characters in a play, the focus of this discussion is mainly on dramatic dialogue. Some insights of Vimala Herman as discussed in her seminal study, Dramatic discourse: dialogue as interaction in plays (1995), are used to structure this article’s theoretical parameters. She makes the point that dramatic dialogue is not simply the reflection of ordinary speech between speakers or even the “refinement” of such speech but is, in fact, much more complicated and should rather be seen as an imitation of the rules and conventions underpinning real life discourse. The playwright simply creates the illusion that a specific conversation is taking place between characters. An analysis of dramatic dialogue should, however, also be accompanied by an understanding of the greater contextual context of a play (eg. the socio political issues addressed or implied in such a work). From the various examples given in the article, one can discern through the use of dramatic language a particular development from the early Dutch Afrikaans play’s paternalistic depictions of so called “Hottentot” characters by white playwrights, to more sympathetic contemporary depictions of Khoisan characters by white playwrights. Today the use of Kaaps is increasingly used by their own playwrights to give authentic portrayals of urban coloured communities.\nOpsomming\nIn hierdie artikel word 'n voelvlug van die ontwikkeling van Kaapse Afrikaans (Kaaps) in die Afrikaanse drama verskaf: vanaf die vroee dae van Hollands Afrikaanse drama tot by kontemporere werke wat van Kaaps gebruik maak. Aangesien “taal” in drama hoofsaaklik na te gaan is in die dialoog wat karakters gebruik, is die fokus in hierdie bespreking op dramatiese dialoog. Die artikel se teoretiese raamwerk word gerig deur die toepassing van sommige insigte soos bespreek in Vimala Herman (1995) se seminale studie, Dramatic Discourse: Dialogue as Interaction in Plays. Herman verwerp 'n dikwels algemene oortuiging dat dramatiese diskoerse grotendeels 'n weerspieeling is van alledaagse gesprekke—moontlik net fyner verwerk of aangepas deur 'n dramaturg vir die verhoog. Dramatiese dialoog is in der waarheid die nabootsing van die spraakreels en spraakkonvensies wat gewone gesprekke onderle en skep gewoon die illusie dat 'n bepaalde gesprek gevoer word. 'n Analise van dramatiese dialoog moet egter ook vergesel word van 'n begrip van die groter konteks waarbinne 'n drama geplaas is (byvoorbeeld die sosiopolitieke aangeleenthede wat die werk aanspreek of impliseer). 'n Mens kan wel 'n bepaalde ontwikkeling opmerk uit die onderskeie voorbeelde wat kortliks bespreek word, naamlik vanaf die vroee Hollands Afrikaanse dramas se paternalistiese uitbeeldings van sogenaamde “Hottentot” karakters tot meer simpatieke kontemporere uitbeeldings van Khoisan karakters deur Wit dramaturge. Vandag vind ons toenemend die gebruik van Kaaps om outentieke uitbeeldings te gee van stedelike Bruin gemeenskappe deur hulle eie dramaturge.","PeriodicalId":43700,"journal":{"name":"Journal of Literary Studies","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Literary Studies","FirstCategoryId":"1092","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25159/1753-5387/10884","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this article, I give a bird’s eye view of the development of Kaaps (Afrikaans) drama: from the early days of Dutch Afrikaans drama when the use of so called “Hottentots Dutch” was first introduced to contemporary works that make use of Kaaps. Since “language”  in drama is foregrounded by the use of dialogue by the characters in a play, the focus of this discussion is mainly on dramatic dialogue. Some insights of Vimala Herman as discussed in her seminal study, Dramatic discourse: dialogue as interaction in plays (1995), are used to structure this article’s theoretical parameters. She makes the point that dramatic dialogue is not simply the reflection of ordinary speech between speakers or even the “refinement” of such speech but is, in fact, much more complicated and should rather be seen as an imitation of the rules and conventions underpinning real life discourse. The playwright simply creates the illusion that a specific conversation is taking place between characters. An analysis of dramatic dialogue should, however, also be accompanied by an understanding of the greater contextual context of a play (eg. the socio political issues addressed or implied in such a work). From the various examples given in the article, one can discern through the use of dramatic language a particular development from the early Dutch Afrikaans play’s paternalistic depictions of so called “Hottentot” characters by white playwrights, to more sympathetic contemporary depictions of Khoisan characters by white playwrights. Today the use of Kaaps is increasingly used by their own playwrights to give authentic portrayals of urban coloured communities. Opsomming In hierdie artikel word 'n voelvlug van die ontwikkeling van Kaapse Afrikaans (Kaaps) in die Afrikaanse drama verskaf: vanaf die vroee dae van Hollands Afrikaanse drama tot by kontemporere werke wat van Kaaps gebruik maak. Aangesien “taal” in drama hoofsaaklik na te gaan is in die dialoog wat karakters gebruik, is die fokus in hierdie bespreking op dramatiese dialoog. Die artikel se teoretiese raamwerk word gerig deur die toepassing van sommige insigte soos bespreek in Vimala Herman (1995) se seminale studie, Dramatic Discourse: Dialogue as Interaction in Plays. Herman verwerp 'n dikwels algemene oortuiging dat dramatiese diskoerse grotendeels 'n weerspieeling is van alledaagse gesprekke—moontlik net fyner verwerk of aangepas deur 'n dramaturg vir die verhoog. Dramatiese dialoog is in der waarheid die nabootsing van die spraakreels en spraakkonvensies wat gewone gesprekke onderle en skep gewoon die illusie dat 'n bepaalde gesprek gevoer word. 'n Analise van dramatiese dialoog moet egter ook vergesel word van 'n begrip van die groter konteks waarbinne 'n drama geplaas is (byvoorbeeld die sosiopolitieke aangeleenthede wat die werk aanspreek of impliseer). 'n Mens kan wel 'n bepaalde ontwikkeling opmerk uit die onderskeie voorbeelde wat kortliks bespreek word, naamlik vanaf die vroee Hollands Afrikaanse dramas se paternalistiese uitbeeldings van sogenaamde “Hottentot” karakters tot meer simpatieke kontemporere uitbeeldings van Khoisan karakters deur Wit dramaturge. Vandag vind ons toenemend die gebruik van Kaaps om outentieke uitbeeldings te gee van stedelike Bruin gemeenskappe deur hulle eie dramaturge.
在这篇文章中,我对南非荷兰语戏剧的发展进行了鸟瞰:从荷兰荷兰语戏剧的早期,所谓的“霍屯督荷兰语”的使用首次被引入到使用荷兰语的当代作品。由于戏剧中的“语言”是通过剧中人物对对话的使用来强调的,所以本文的讨论重点主要是戏剧对话。Vimala Herman在其开创性研究《戏剧话语:对话作为戏剧中的互动》(1995)中讨论的一些见解被用来构建本文的理论参数。她指出,戏剧对话不仅仅是说话者之间日常话语的反映,甚至也不是对这种话语的“提炼”,事实上,它要复杂得多,更应该被视为对支撑现实生活话语的规则和惯例的模仿。剧作家只是创造了一种人物之间正在进行特定对话的错觉。然而,对戏剧对话的分析也应该伴随着对戏剧更大的上下文背景的理解。在这样的作品中处理或暗示的社会政治问题)。从文章中给出的各种例子中,人们可以通过戏剧语言的使用看出一个特殊的发展,从早期荷兰南非荷兰语戏剧中白人剧作家对所谓的“霍屯督人”角色的家长式描述,到当代白人剧作家对科伊桑人角色的更富有同情心的描述。今天,他们自己的剧作家越来越多地使用卡普来描绘城市有色人种社区的真实写照。OpsommingIn hierdie artikel word 'n voelvlug van die ontwikkeling van Kaaps南非荷兰语(Kaaps)在南非荷兰语戏剧verskaf: vanaf die vroee dae van荷兰荷兰语戏剧由kontemporere werke van Kaaps gebruik maak。戏剧中的“对话”就像演员的对话一样,是戏剧对话中的“对话”,是戏剧对话中的“对话”。在维玛拉·赫尔曼(Vimala Herman, 1995)的研究《戏剧话语:戏剧中的对话与互动》一书中,作者提出了一种深刻的观点,认为这是一种对“戏剧话语”的理解。Herman ververp ' s和他的同事们共同创作了一篇关于戏剧对话的文章,而《周传》则是一篇关于戏剧对话的文章。戏剧性的对话是在一个充满活力的世界里,一个充满活力的世界,一个充满活力的世界,一个充满活力的世界,一个充满活力的世界,一个充满活力的世界。在分析戏剧对话的过程中,我们可以看到一个简单的词,一个简单的词,一个简单的词,一个简单的词,一个简单的词,一个简单的词,一个简单的词,一个简单的词。《荷兰人可以很好》和《荷兰人可以很好地》这两种类型的戏剧有着相似的特点,比如《荷兰人可以很好地》、《荷兰人可以很好地》、《荷兰人可以很好地》、《荷兰人可以很好地》、《荷兰人可以很好地》、《荷兰人可以很好地》等。Vandag的意思是说:“我喜欢在外面的舞台上表演,我喜欢在外面的舞台上表演。”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: The Journal of Literary Studies publishes and globally disseminates original and cutting-edge research informed by Literary and Cultural Theory. The Journal is an independent quarterly publication owned and published by the South African Literary Society in partnership with Unisa Press and Taylor & Francis. It is housed and produced in the division Theory of Literature at the University of South Africa and is accredited and subsidised by the South African Department of Higher Education and Training. The aim of the journal is to publish articles and full-length review essays informed by Literary Theory in the General Literary Theory subject area and mostly covering Formalism, New Criticism, Semiotics, Structuralism, Marxism, Poststructuralism, Psychoanalysis, Gender studies, New Historicism, Ecocriticism, Animal Studies, Reception Theory, Comparative Literature, Narrative Theory, Drama Theory, Poetry Theory, and Biography and Autobiography.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信