Italian proposal for non-binary and inclusive language: The schwa as a non-gender–specific ending

IF 1.9 Q3 PSYCHIATRY
R. Baiocco, Fausta Rosati, Jessica Pistella
{"title":"Italian proposal for non-binary and inclusive language: The schwa as a non-gender–specific ending","authors":"R. Baiocco, Fausta Rosati, Jessica Pistella","doi":"10.1080/19359705.2023.2183537","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Introduction In recent years, an increasing number of non-bi-nary individuals have sought recognition in Italian society. The Italian language must adapt to this new social complexity, encouraging gender-neutral pronouns and suffixes. Method As a new Italian proposal, Vera Gheno recommended the use of the “schwa” (ə) as a neutral suffix in written and spoken language, to promote greater inclusivity, while avoiding the overextended masculine. other Western languages, such as English, Spanish, Portuguese, and Swedish, have adopted neutral pronouns and suffixes as standard linguistic practice, thereby improving the well-being of non-binary individuals. Results This letter to the editor aims at discussing the clinical relevance of using the schwa to refer to non-binary people. the “Be as You Are” Clinical research Center for the study of sexual orientations and gender identities of Sapienza University of Rome supports the schwa’s use in respect of non-binary patients. Conclusion The schwa may make the Italian language more respectful of everyone’s gender identities. evidence shows that use of a neutral pronoun may reduce gender dysphoria and encourage the development of gender euphoria, characterized by positive feelings (i.e., joy, pride) toward one’s non-binary identity.","PeriodicalId":46675,"journal":{"name":"Journal of Gay & Lesbian Mental Health","volume":"5 1","pages":"248 - 253"},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2023-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Gay & Lesbian Mental Health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19359705.2023.2183537","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract Introduction In recent years, an increasing number of non-bi-nary individuals have sought recognition in Italian society. The Italian language must adapt to this new social complexity, encouraging gender-neutral pronouns and suffixes. Method As a new Italian proposal, Vera Gheno recommended the use of the “schwa” (ə) as a neutral suffix in written and spoken language, to promote greater inclusivity, while avoiding the overextended masculine. other Western languages, such as English, Spanish, Portuguese, and Swedish, have adopted neutral pronouns and suffixes as standard linguistic practice, thereby improving the well-being of non-binary individuals. Results This letter to the editor aims at discussing the clinical relevance of using the schwa to refer to non-binary people. the “Be as You Are” Clinical research Center for the study of sexual orientations and gender identities of Sapienza University of Rome supports the schwa’s use in respect of non-binary patients. Conclusion The schwa may make the Italian language more respectful of everyone’s gender identities. evidence shows that use of a neutral pronoun may reduce gender dysphoria and encourage the development of gender euphoria, characterized by positive feelings (i.e., joy, pride) toward one’s non-binary identity.
意大利对非二元和包容性语言的建议:弱读元音作为非性别特定的结尾
近年来,越来越多的非二元个体寻求在意大利社会的认可。意大利语必须适应这种新的社会复杂性,鼓励使用中性代词和后缀。作为一项新的意大利提案,Vera Gheno建议在书面语和口语中使用“弱读音”作为中性后缀,以促进更大的包容性,同时避免过度扩展的男性化。其他西方语言,如英语、西班牙语、葡萄牙语和瑞典语,已经采用了中性代词和后缀作为标准的语言实践,从而改善了非二元个体的福祉。结果本致编者信旨在探讨使用弱读字指代非二元人格的临床意义。罗马Sapienza大学性取向和性别认同研究临床研究中心“做你自己”支持在非二元患者中使用弱读字。弱读音可能会使意大利语更加尊重每个人的性别认同。有证据表明,使用中性代词可能会减少性别焦虑,并鼓励性别欣快感的发展,其特征是对自己非二元身份的积极感受(即快乐、骄傲)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.90
自引率
6.20%
发文量
43
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信