EL PROBLEMA DE LAS VARIANTES FRASEOLÓGICAS DESDE LA PERSPECTIVA DE LA LINGÜÍSTICA DE VARIEDADES

IF 0.6 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Carsten Sinner, Encarnación Tabares Plasencia
{"title":"EL PROBLEMA DE LAS VARIANTES FRASEOLÓGICAS DESDE LA PERSPECTIVA DE LA LINGÜÍSTICA DE VARIEDADES","authors":"Carsten Sinner, Encarnación Tabares Plasencia","doi":"10.4067/S0718-48832016000200002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolLos trabajos sobre fraseologia aun no han podido dar con una respuesta satisfactoria a la pregunta de como establecer una diferenciacion nitida entre lo que suele llamarse, en esta area, variantes, variaciones y modificaciones de las unidades fraseologicas. Este mismo pro-blema tiene su paralelo en la linguistica de variedades. Esta rama de la linguistica persigue, entre otros objetivos, la distincion y clasificacion de variedades y variantes de una lengua. Una de las cuestiones clasicas de la linguistica de variedades tiene que ver, precisamente, con la dificultad de trazar una neta separacion entre diferentes lectos, idiolecto, por un lado, y sociolecto y funciolecto, por el otro. Nuestra contribucion indaga en este parale-lismo, profundizando en los solapamientos de las dos areas de estudio y en las dimensio-nes teorica y terminologica del problema. Se realizara un analisis critico de los diferentes enfoques teorico-metodologicos que se han presentado hasta ahora en ambos campos y se ofrecera una nueva propuesta que prestara especial atencion a la posibilidad de unir los ambitos de la fraseologia y de la linguistica de variedades para obtener una solucion al dificil problema de las variantes fraseologicas. EnglishPublications on phraseology have not yet given a satisfactory answer regarding the question of how to establish a clear differentiation between what in this area of research is generally called variants, variations and modifications of the so called phraseological units. This issue has certain parallels in variational linguistics (in the sense of the study of varieties of languages). This branch of linguistics aims, among other things, to distinguish and classify varieties of languages and linguistic variants. One of the classical issues dealt with in variational linguistics is related with the difficulty of tracing the separation line between different lects, that is, idiolects on the on hand, and sociolects (diastratical varieties) and functiolects (diaphasic varieties), on the other. This contribution deals with this parallelism, analyzing the overlapping of the two branches of linguistics and the related theoretical and terminological dimensions. In order to find a solution to the difficulties posed by the phraseological variation, we will carry out a critical analysis of the different models and theoretical and methodological approaches that were proposed in both fields of study in order to formulate our own proposal which takes into account the fundaments and the necessities of both fields of research.","PeriodicalId":35168,"journal":{"name":"RLA","volume":"93 1","pages":"13-41"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RLA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4067/S0718-48832016000200002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

espanolLos trabajos sobre fraseologia aun no han podido dar con una respuesta satisfactoria a la pregunta de como establecer una diferenciacion nitida entre lo que suele llamarse, en esta area, variantes, variaciones y modificaciones de las unidades fraseologicas. Este mismo pro-blema tiene su paralelo en la linguistica de variedades. Esta rama de la linguistica persigue, entre otros objetivos, la distincion y clasificacion de variedades y variantes de una lengua. Una de las cuestiones clasicas de la linguistica de variedades tiene que ver, precisamente, con la dificultad de trazar una neta separacion entre diferentes lectos, idiolecto, por un lado, y sociolecto y funciolecto, por el otro. Nuestra contribucion indaga en este parale-lismo, profundizando en los solapamientos de las dos areas de estudio y en las dimensio-nes teorica y terminologica del problema. Se realizara un analisis critico de los diferentes enfoques teorico-metodologicos que se han presentado hasta ahora en ambos campos y se ofrecera una nueva propuesta que prestara especial atencion a la posibilidad de unir los ambitos de la fraseologia y de la linguistica de variedades para obtener una solucion al dificil problema de las variantes fraseologicas. EnglishPublications on phraseology have not yet given a satisfactory answer regarding the question of how to establish a clear differentiation between what in this area of research is generally called variants, variations and modifications of the so called phraseological units. This issue has certain parallels in variational linguistics (in the sense of the study of varieties of languages). This branch of linguistics aims, among other things, to distinguish and classify varieties of languages and linguistic variants. One of the classical issues dealt with in variational linguistics is related with the difficulty of tracing the separation line between different lects, that is, idiolects on the on hand, and sociolects (diastratical varieties) and functiolects (diaphasic varieties), on the other. This contribution deals with this parallelism, analyzing the overlapping of the two branches of linguistics and the related theoretical and terminological dimensions. In order to find a solution to the difficulties posed by the phraseological variation, we will carry out a critical analysis of the different models and theoretical and methodological approaches that were proposed in both fields of study in order to formulate our own proposal which takes into account the fundaments and the necessities of both fields of research.
变异语言学视角下的短语变异问题
西班牙语短语学的工作还没有找到一个令人满意的答案,如何在这一领域通常被称为短语单位的变体、变体和修改之间建立明确的区别。同样的问题在变体语言学中也有相似之处。语言学的这一分支追求的目标之一是区分和分类一种语言的变种和变体。变种语言学的一个经典问题恰恰与在不同的选择之间划清界限的困难有关,一方面是语言,另一方面是社会和功能。我们的贡献探讨了这种平行关系,深化了这两个研究领域的重叠,以及问题的理论和术语维度。进行分析批评不同teorico-metodologicos方法现在已提交两个领域据ofrecera一个新建议特别注意能否加入ambitos fraseologia和品种linguistica以获得解决方案这一困难问题fraseologicas变异。关于用语学的英文出版物尚未就如何明确区分这一研究领域中通常称为所谓用语单位的变型、变型和变型这一问题作出令人满意的回答。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。One of the classical issues dealt with in variational拉脱维亚is related with the滑道lending of tracing the separation line between lects, that is, idiolects on the on hand, and sociolects diastratical稻米)and functiolects diaphasic稻米),on the other。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。In order to find a solution to the posed by the phraseological variation, we will carry out a critical analysis of the不同模式和理论和方法办法- In both fields of study In order to formulate our own提案which takes into account the fundaments and the necessities of both fields of research。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
RLA
RLA Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信