Lecture about Fyodor Dostoevsky at the solemn ceremony of awarding the mantle and diploma of the SPbU Honorary Doctor

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Orhan Pamuk
{"title":"Lecture about Fyodor Dostoevsky at the solemn ceremony of awarding the mantle and diploma of the SPbU Honorary Doctor","authors":"Orhan Pamuk","doi":"10.21638/spbu09.2021.301","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The lecture of the most famous Turkish writer of our time, winner of the Nobel Prize in Literature for 2006, was delivered at St.Petersburg State University on February 20, 2017 and was dedicated to the literary works of Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, whose has always been appreciated by the Turkish prose writer. In his speeches and interviews Orhan Pamuk often says that he was influenced primarily by Russian writers: Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, and Vladimir Nabokov. The lecture is devoted to the analysis of two works by Dostoevsky — The Brothers Karamazov and Demons. It is based on the author’s personal impressions and perception of the novels in the context of Turkish culture, social and political life, and everyday life. In this case, a look at the work of Dostoevsky “from the outside” is especially interesting since Pamuk represents a country that is largely oriented towards Western culture, but at the same time preserves Eastern traditions, including religious ones. Pamuk reflects on Dostoevsky’s novels and notes they are politically significant novels, even though in the Russian literary tradition they are interpreted differently. Parallels drawn between the events that unfold in The Brothers Karamazov and Demons and the events in the public life of Turkey allow Pamuk to draw a conclusion about the deep mental kinship of Russian and Turkish societies with their ambiguous attitude towards the West.","PeriodicalId":41205,"journal":{"name":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","volume":"SE-11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta-Yazyk i Literatura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.301","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The lecture of the most famous Turkish writer of our time, winner of the Nobel Prize in Literature for 2006, was delivered at St.Petersburg State University on February 20, 2017 and was dedicated to the literary works of Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, whose has always been appreciated by the Turkish prose writer. In his speeches and interviews Orhan Pamuk often says that he was influenced primarily by Russian writers: Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, and Vladimir Nabokov. The lecture is devoted to the analysis of two works by Dostoevsky — The Brothers Karamazov and Demons. It is based on the author’s personal impressions and perception of the novels in the context of Turkish culture, social and political life, and everyday life. In this case, a look at the work of Dostoevsky “from the outside” is especially interesting since Pamuk represents a country that is largely oriented towards Western culture, but at the same time preserves Eastern traditions, including religious ones. Pamuk reflects on Dostoevsky’s novels and notes they are politically significant novels, even though in the Russian literary tradition they are interpreted differently. Parallels drawn between the events that unfold in The Brothers Karamazov and Demons and the events in the public life of Turkey allow Pamuk to draw a conclusion about the deep mental kinship of Russian and Turkish societies with their ambiguous attitude towards the West.
在庄严的授予北京财经大学荣誉博士学位的仪式上讲陀思妥耶夫斯基
土耳其当代最著名作家、2006年诺贝尔文学奖得主陀思妥耶夫斯基的演讲于2017年2月20日在圣彼得堡国立大学举行,演讲主题是费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基的文学作品,这位土耳其散文作家一直很欣赏陀思妥耶夫斯基的作品。在他的演讲和采访中,奥尔罕·帕慕克经常说他主要受到俄罗斯作家的影响:列夫·托尔斯泰、费奥多尔·陀思妥耶夫斯基和弗拉基米尔·纳博科夫。讲座主要分析陀思妥耶夫斯基的两部作品——《卡拉马佐夫兄弟》和《恶魔》。它基于作者在土耳其文化、社会和政治生活以及日常生活背景下对小说的个人印象和感知。在这种情况下,“从外部”看陀思妥耶夫斯基的作品特别有趣,因为帕慕克代表了一个主要面向西方文化的国家,但同时也保留了东方传统,包括宗教传统。帕慕克对陀思妥耶夫斯基的小说进行了反思,并指出,尽管在俄罗斯文学传统中,人们对陀思妥耶夫斯基的小说有着不同的解读,但它们都是具有政治意义的小说。《卡拉马佐夫兄弟与恶魔》中的事件与土耳其公共生活中的事件之间的相似之处,让帕慕克得出了一个结论,即俄罗斯和土耳其社会对西方的暧昧态度有着深刻的精神亲缘关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
12
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信