Is λιβανωτός a censer/brazier in Revelation 8.3, 5? How in the lexicon is this possible?

IF 0.5 2区 哲学 0 RELIGION
L. Moț
{"title":"Is λιβανωτός a censer/brazier in Revelation 8.3, 5? How in the lexicon is this possible?","authors":"L. Moț","doi":"10.1017/S0028688523000097","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Λιβανωτός is a rare word in the Biblia graeca and means ‘frankincense’. It appears once in the canonical Septuagint in 1 Chron 9.29 as part of a list of ingredients which were under the care of the Levites: flour, wine, olive oil, incense and spices. In the Apocrypha, it appears in 3 Macc 5.2 as a drug, together with unmixed wine, for maddening or running elephants wild. Then it is used only in Rev 8.3, 5 in constructions which made lexicographers unanimously define λιβανωτός as a container (censer or brazier). However, when one examines the usage of this noun in Greek writing at large, he or she observes, not without surprise, that λιβανωτός exhibits impressively stable semantics. Virtually everywhere in the history of Greek, the term is a spice (frankincense). Why then should Rev 8.3, 5 be an exception? The study probes into the claim that λιβανωτός means ‘censer’ in the Johannine Apocalypse, shows how well the regular meaning of incense fits in the scene John witnesses, and draws important implications for the understanding of the text and the lexicographical task.","PeriodicalId":19280,"journal":{"name":"New Testament Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New Testament Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0028688523000097","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Λιβανωτός is a rare word in the Biblia graeca and means ‘frankincense’. It appears once in the canonical Septuagint in 1 Chron 9.29 as part of a list of ingredients which were under the care of the Levites: flour, wine, olive oil, incense and spices. In the Apocrypha, it appears in 3 Macc 5.2 as a drug, together with unmixed wine, for maddening or running elephants wild. Then it is used only in Rev 8.3, 5 in constructions which made lexicographers unanimously define λιβανωτός as a container (censer or brazier). However, when one examines the usage of this noun in Greek writing at large, he or she observes, not without surprise, that λιβανωτός exhibits impressively stable semantics. Virtually everywhere in the history of Greek, the term is a spice (frankincense). Why then should Rev 8.3, 5 be an exception? The study probes into the claim that λιβανωτός means ‘censer’ in the Johannine Apocalypse, shows how well the regular meaning of incense fits in the scene John witnesses, and draws important implications for the understanding of the text and the lexicographical task.
λιβανωτ ο ς是启示录8.3,5中的香炉/火盆吗?这怎么可能呢?
摘要Λιβανωτός在希腊圣经中是一个罕见的词,意思是“乳香”。它曾在《七十士译本》中出现过一次,作为利未人管理的原料清单的一部分:面粉,葡萄酒,橄榄油,香和香料。在伪经中,它出现在马可福音3:5 .2中,作为一种药物,与未混合的酒一起,用于使大象发狂或奔跑。然后,它只在Rev 8.3, 5中使用,这使得词典编纂者一致将λιβανωτός定义为容器(香炉或火盆)。然而,当一个人检查这个名词在希腊文字中的用法时,他或她不难发现,λιβανωτός表现出令人印象深刻的稳定语义。事实上,在希腊历史上,这个词是一种香料(乳香)。那么,为什么启示录8.3章5节是个例外呢?本研究探讨了λιβανωτός在《约翰启示录》中意为“香炉”的说法,显示了熏香的常规含义与约翰所见证的场景的契合程度,并为理解文本和词典编纂任务提供了重要启示。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
33
期刊介绍: New Testament Studies is an international peer-reviewed periodical whose contributors include the leading New Testament scholars writing in the world today. The journal publishes original articles and short studies in English, French and German on a wide range of issues pertaining to the origins, history, context and theology of the New Testament and early Christianity. All contributions represent research at the cutting edge of the discipline, which has developed a wide range of methods. The journal welcomes submissions employing any such methods in recent years. The periodical embraces exegetical, historical, literary-critical, sociological, theological and other approaches to the New Testament, including studies in its history of interpretation and effects.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信