The influence of the contemporary social background on the coinage of technical lexicons. The case of the lexicon of political economy in 19PthP century China

IF 1.7 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Tommaso Pellin
{"title":"The influence of the contemporary social background on the coinage of technical lexicons. The case of the lexicon of political economy in 19PthP century China","authors":"Tommaso Pellin","doi":"10.52034/lanstts.v3i.109","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"During the second half of the 19PthP century, Chinese scholars created the lexicons of many scientific domains through the translation of Western works. The aim of this article is to describe the impact of the expectations of contemporary readers on the process of coinage of the language of political economy, as an instance of the influence of users of translations on the translator ’s work. Here I will present the results of a lexicological analysis of the first two Chinese translations of English politico- economic essays, which appeared respectively before and after 1895. This will be followed by an illustration of some historical elements for identifying the general profile of the potential readership. Finally, an analysis of the link between the lexicological choices of the translators and the expectations of their public will help to assess the weight of the reader ’s profile on the terminological work.","PeriodicalId":43906,"journal":{"name":"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies","volume":"68 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2021-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52034/lanstts.v3i.109","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

During the second half of the 19PthP century, Chinese scholars created the lexicons of many scientific domains through the translation of Western works. The aim of this article is to describe the impact of the expectations of contemporary readers on the process of coinage of the language of political economy, as an instance of the influence of users of translations on the translator ’s work. Here I will present the results of a lexicological analysis of the first two Chinese translations of English politico- economic essays, which appeared respectively before and after 1895. This will be followed by an illustration of some historical elements for identifying the general profile of the potential readership. Finally, an analysis of the link between the lexicological choices of the translators and the expectations of their public will help to assess the weight of the reader ’s profile on the terminological work.
当代社会背景对科技词汇造词的影响。以19世纪中国政治经济学词汇为例
在19世纪下半叶,中国学者通过翻译西方著作创造了许多科学领域的词汇。本文的目的是描述当代读者的期望对政治经济学语言造词过程的影响,作为翻译用户对译者工作的影响的一个实例。在这里,我将介绍对1895年前后分别出现的英文政治经济论文的前两本汉译本进行词汇学分析的结果。接下来将举例说明一些历史因素,以确定潜在读者的一般概况。最后,分析译者的词汇选择与公众期望之间的联系,有助于评估读者形象对术语工作的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信