Del posmodernismo al poshumanismo: presente y futuro del concepto de hibridez en la literatura latinoamericana

IF 0.1 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Nicolas Balutet
{"title":"Del posmodernismo al poshumanismo: presente y futuro del concepto de hibridez en la literatura latinoamericana","authors":"Nicolas Balutet","doi":"10.32735/s0718-2201202000050798","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Para calificar la estética posmodernista, que responde a la entrada en la era posmoderna, marcada por la ausencia de una visión unitaria y global del mundo, los teóricos de los años 70 privilegiaron el concepto de “heterogeneidad”, que en la década siguiente y parte de los años 90, dejó paso al de “sincretismo”, “mestizaje” o “creolidad” (en las Antillas) (Amselle, 1990; Gruzinski, 1999). A partir de los años 90 y, sobre todo, desde la primera década del tercer milenio, el concepto de “hibridez” ocupa un lugar destacado debido, en parte, a la influencia de los estudios poscoloniales (Ashcroft, Griffiths y Tiffin, 1989, p. 118; Toro, 2009, p. 27). Uno de los primeros en utilizar dicho concepto, en 1990, fue el crítico cultural argentino Néstor García Canclini (2010), pero no profundizó en la hibridez de las obras literarias. Por consiguiente, es preciso definir, en primer lugar, esta noción proteiforme, utilizada en nuestros días en numerosos campos (nuevas tecnologías, biología, genética, estrategia, política, economía, management, informática, artes, etc.) (Herd, 2009, p. 7; Sécardin, 2008, p. 23; Budor y Geerts, 2004, pp. 8-9; Molinet, 2006; Gambier, 2011, p. 7). El término “hibridez” procede del latín ibrida, ‘sangres mezcladas’, alterado en hybrida por su similitud con el griego hybris, ‘exceso, violencia, orgullo, desmesura’ (Ezquerro, 2005, p. 9; Godin, 1996, p. 37; Ramos-Izquierdo, 2005, p. 61). Es una palabra tomada de los campos de la biología y la botánica, donde designa el “cruce de variedades, razas, especies diferentes” (Petit Robert 2010, 2009). El maíz, la nectarina, el mulo o el burdégano son algunos ejemplos de híbridos. Por extensión, el término significa comúnmente lo que “se compone de dos elementos de naturaleza diferente anormalmente reunidos; que participa de dos o varios conjuntos, géneros, estilos” (Petit Robert 2010, 2009). Este origen biológico y zoológico de la palabra explica que algunos investigadores","PeriodicalId":43217,"journal":{"name":"Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia","volume":"10 1","pages":"359-373"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32735/s0718-2201202000050798","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Para calificar la estética posmodernista, que responde a la entrada en la era posmoderna, marcada por la ausencia de una visión unitaria y global del mundo, los teóricos de los años 70 privilegiaron el concepto de “heterogeneidad”, que en la década siguiente y parte de los años 90, dejó paso al de “sincretismo”, “mestizaje” o “creolidad” (en las Antillas) (Amselle, 1990; Gruzinski, 1999). A partir de los años 90 y, sobre todo, desde la primera década del tercer milenio, el concepto de “hibridez” ocupa un lugar destacado debido, en parte, a la influencia de los estudios poscoloniales (Ashcroft, Griffiths y Tiffin, 1989, p. 118; Toro, 2009, p. 27). Uno de los primeros en utilizar dicho concepto, en 1990, fue el crítico cultural argentino Néstor García Canclini (2010), pero no profundizó en la hibridez de las obras literarias. Por consiguiente, es preciso definir, en primer lugar, esta noción proteiforme, utilizada en nuestros días en numerosos campos (nuevas tecnologías, biología, genética, estrategia, política, economía, management, informática, artes, etc.) (Herd, 2009, p. 7; Sécardin, 2008, p. 23; Budor y Geerts, 2004, pp. 8-9; Molinet, 2006; Gambier, 2011, p. 7). El término “hibridez” procede del latín ibrida, ‘sangres mezcladas’, alterado en hybrida por su similitud con el griego hybris, ‘exceso, violencia, orgullo, desmesura’ (Ezquerro, 2005, p. 9; Godin, 1996, p. 37; Ramos-Izquierdo, 2005, p. 61). Es una palabra tomada de los campos de la biología y la botánica, donde designa el “cruce de variedades, razas, especies diferentes” (Petit Robert 2010, 2009). El maíz, la nectarina, el mulo o el burdégano son algunos ejemplos de híbridos. Por extensión, el término significa comúnmente lo que “se compone de dos elementos de naturaleza diferente anormalmente reunidos; que participa de dos o varios conjuntos, géneros, estilos” (Petit Robert 2010, 2009). Este origen biológico y zoológico de la palabra explica que algunos investigadores
从后现代主义到后人文主义:拉丁美洲文学中杂交概念的现在与未来
资格的美学,posmodernista票的是均衡,unit,缺乏一个愿景和70年代全球世界理论的“传统”的概念,在1940年代和90年代,他通过“融合”、“其貌不扬”或“creolidad安的列斯群岛)(Amselle”(,1990年;Gruzinski, 1999年)。从20世纪90年代开始,特别是从第三个千年的头十年开始,“杂交”的概念占据了突出的位置,部分原因是后殖民研究的影响(Ashcroft, Griffiths and Tiffin, 1989,第118页;托罗,2009,第27页)。1990年,阿根廷文化评论家nestor garcia Canclini(2010)是最早使用这个概念的人之一,但他没有深入研究文学作品的混合。因此,我们必须首先定义这个变形的概念,这个概念现在被应用于许多领域(新技术、生物学、遗传学、战略、政治、经济、管理、信息技术、艺术等)(Herd, 2009,第7页;secardin, 2008,第23页;Budor & Geerts 2004,第8-9页;Molinet, 2006;“杂交”一词来源于拉丁语ibrida,意为“混合的血液”,由于与希腊语hybris相似而改为hybrida,意为“过度、暴力、骄傲、过度”(Ezquerro, 2005,第9页;Godin, 1996,第37页;拉莫斯-伊兹基耶多,2005,第61页)。这个词来自生物学和植物学领域,指的是“品种、种族、不同物种的杂交”(Petit Robert 2010, 2009)。玉米、油桃、骡子或burdegano都是杂交品种的例子。引申开来,这个术语通常指的是“由两种性质不同的元素异常组合而成的;参与两个或多个合奏,流派,风格”(Petit Robert 2010, 2009)。这个词的生物学和动物园起源解释了一些研究人员
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia
Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
14
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信