{"title":"Les errances du Renard pâle dans le haut pays dogon","authors":"G. Bibeau","doi":"10.7202/1084024ar","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Je montrerai dans cette communication comment la nouvelle ethnographie réalisée par des équipes hollandaises et italo-malienne dans le haut-pays dogon a conduit à mettre en doute la fiabilité des travaux classiques de l’équipe de Griaule. Il s’agira de comprendre ce qui peut expliquer les écarts entre l’ethnographie de Griaule, Leiris, Dieterlen et Calame-Griaule d’une part et celle de Walter van Beek, Piero Coopo et L. Pisani d’autre part. Je me demanderai aussi pourquoi les voix du dedans, particulièrement celles des romanciers, tendent à construire l’ethnographie dogon en prenant une grande distance par rapport à la littérature ethnologique d’hier et d’aujourd’hui. J’examinerai les ouvrages de fiction de Yambo Ouologuem et de Hampaté Ba, en me demandant si ces ouvrages ne rendent pas mieux compte de la société dogon que ne le font les ethnologues eux-mêmes.","PeriodicalId":84519,"journal":{"name":"Culture (Canadian Ethnology Society)","volume":"81 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Culture (Canadian Ethnology Society)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7202/1084024ar","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Je montrerai dans cette communication comment la nouvelle ethnographie réalisée par des équipes hollandaises et italo-malienne dans le haut-pays dogon a conduit à mettre en doute la fiabilité des travaux classiques de l’équipe de Griaule. Il s’agira de comprendre ce qui peut expliquer les écarts entre l’ethnographie de Griaule, Leiris, Dieterlen et Calame-Griaule d’une part et celle de Walter van Beek, Piero Coopo et L. Pisani d’autre part. Je me demanderai aussi pourquoi les voix du dedans, particulièrement celles des romanciers, tendent à construire l’ethnographie dogon en prenant une grande distance par rapport à la littérature ethnologique d’hier et d’aujourd’hui. J’examinerai les ouvrages de fiction de Yambo Ouologuem et de Hampaté Ba, en me demandant si ces ouvrages ne rendent pas mieux compte de la société dogon que ne le font les ethnologues eux-mêmes.