{"title":"A scientometric review of research in Translation Studies in the twenty-first century","authors":"Xuelian Zhu, Vahid Aryadoust","doi":"10.1075/target.20154.zhu","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The field of Translation Studies has expanded rapidly in the twenty-first century, largely due to the growing\n demand for translation and interpreting professionals. This study provides a scientometric review of Translation Studies to\n identify its developmental trends and patterns over the past two decades. Document co-citation analysis was conducted on 6007\n journal articles published in the fifteen translation studies journals indexed in the Web of Science between January 2001 and\n December 2020. Twelve document co-citation analysis networks were generated and compared. Quantitative analyses, including\n temporal and structural metrics, confirmed the robustness and reliability of a network comprising ten discrete research clusters.\n A timeline view was generated to visualize how these clusters have evolved over time. Ten clusters were identified as major\n research subdomains in Translation Studies, namely translation competence, translation in conflict zones, translator training,\n collaborative translation, translation and society, language policy, post-editing and revision, media translation, the translation\n profession, and web localization. In addition, burst detection analysis identified the twenty most influential publications in\n this sample. Based on these findings, we discuss how the observed trends in each cluster contribute to further developments in\n Translation Studies. The implications for teaching, research, and theory are discussed and some methodological guidelines are\n proposed for future research.","PeriodicalId":51739,"journal":{"name":"Target-International Journal of Translation Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2022-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Target-International Journal of Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/target.20154.zhu","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
The field of Translation Studies has expanded rapidly in the twenty-first century, largely due to the growing
demand for translation and interpreting professionals. This study provides a scientometric review of Translation Studies to
identify its developmental trends and patterns over the past two decades. Document co-citation analysis was conducted on 6007
journal articles published in the fifteen translation studies journals indexed in the Web of Science between January 2001 and
December 2020. Twelve document co-citation analysis networks were generated and compared. Quantitative analyses, including
temporal and structural metrics, confirmed the robustness and reliability of a network comprising ten discrete research clusters.
A timeline view was generated to visualize how these clusters have evolved over time. Ten clusters were identified as major
research subdomains in Translation Studies, namely translation competence, translation in conflict zones, translator training,
collaborative translation, translation and society, language policy, post-editing and revision, media translation, the translation
profession, and web localization. In addition, burst detection analysis identified the twenty most influential publications in
this sample. Based on these findings, we discuss how the observed trends in each cluster contribute to further developments in
Translation Studies. The implications for teaching, research, and theory are discussed and some methodological guidelines are
proposed for future research.
翻译研究领域在21世纪迅速扩张,很大程度上是由于对翻译和口译专业人员的需求不断增长。本研究对翻译研究进行了科学计量学的回顾,以确定其在过去二十年中的发展趋势和模式。对2001年1月至2020年12月在Web of Science收录的15种翻译研究期刊上发表的6007篇期刊文章进行了文献共被引分析。生成并比较了12个文献共被引分析网络。定量分析,包括时间和结构指标,证实了由十个离散研究集群组成的网络的稳健性和可靠性。生成了一个时间轴视图,以可视化这些集群是如何随时间演变的。十个集群被确定为翻译研究的主要研究子领域,即翻译能力、冲突地区翻译、译者培训、协作翻译、翻译与社会、语言政策、后期编辑与修订、媒体翻译、翻译专业和网络本地化。此外,突发检测分析确定了本样本中20个最具影响力的出版物。基于这些发现,我们讨论了在每一类中观察到的趋势如何促进翻译研究的进一步发展。讨论了对教学、研究和理论的影响,并为未来的研究提出了一些方法指导方针。
期刊介绍:
Target promotes the scholarly study of translational phenomena from any part of the world and welcomes submissions of an interdisciplinary nature. The journal"s focus is on research on the theory, history, culture and sociology of translation and on the description and pedagogy that underpin and interact with these foci. We welcome contributions that report on empirical studies as well as speculative and applied studies. We do not publish papers on purely practical matters, and prospective contributors are advised not to submit masters theses in their raw state.