{"title":"Conditionals in Galatians: A Guide for Translators","authors":"S. Nicolle","doi":"10.54395/jot-6c3ch","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"These notes cover every conditional sentence in Paul’s letter to the Galatians. They are designed to give guidance to translators in the field, and to complement—rather than replace—Translator’s Notes and other exegetical and translation helps. The emphasis in this study will be to show how Paul uses conditionals to argue, rebuke, exhort, etc., and to discuss how to translate these conditionals so that the translation achieves the same effect.","PeriodicalId":38669,"journal":{"name":"SKASE Journal of Translation and Interpretation","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SKASE Journal of Translation and Interpretation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54395/jot-6c3ch","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
These notes cover every conditional sentence in Paul’s letter to the Galatians. They are designed to give guidance to translators in the field, and to complement—rather than replace—Translator’s Notes and other exegetical and translation helps. The emphasis in this study will be to show how Paul uses conditionals to argue, rebuke, exhort, etc., and to discuss how to translate these conditionals so that the translation achieves the same effect.