On the transitivisation of intransitive verbs. A Spanish-English contrastive corpus-based analysis of the verbs dormir and sleep

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Beatriz Rodríguez Arrizabalaga
{"title":"On the transitivisation of intransitive verbs. A Spanish-English contrastive corpus-based analysis of the verbs dormir and sleep","authors":"Beatriz Rodríguez Arrizabalaga","doi":"10.5209/cjes.82106","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper offers a Spanish-English contrastive corpus-based study of the possible transitive uses of the verbs dormir and sleep in Peninsular Spanish and the American and British varieties of English, respectively. The results obtained will show that their transitivity cannot be reduced, as usually pointed out in the bibliography, to the cognate object construction (sleep the sleep of the just/dormir el sueño de los justos), since, in addition to this pattern, both intransitive verbs undergo a transitivization process in other structures which have gone almost unnoticed in the literature: namely, (i) lexical causative constructions (dormir al niño/sleep the baby); (ii) transitive patterns with other non-subcategorised objects, different from cognates (dormir la borrachera/sleep the meal); (iii) constructions with direct objects promoted from adverbial prepositional phrases (dormir la mañana/sleep the morning); (iv) and finally, the way construction (sleep your way to the top), only attested in English. Our main objective will be to highlight the syntactico-semantic similarities and differences which these constructions exhibit in Spanish and English, as well as those concerning their frequency of occurence.","PeriodicalId":40655,"journal":{"name":"Complutense Journal of English Studies","volume":"98 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Complutense Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/cjes.82106","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper offers a Spanish-English contrastive corpus-based study of the possible transitive uses of the verbs dormir and sleep in Peninsular Spanish and the American and British varieties of English, respectively. The results obtained will show that their transitivity cannot be reduced, as usually pointed out in the bibliography, to the cognate object construction (sleep the sleep of the just/dormir el sueño de los justos), since, in addition to this pattern, both intransitive verbs undergo a transitivization process in other structures which have gone almost unnoticed in the literature: namely, (i) lexical causative constructions (dormir al niño/sleep the baby); (ii) transitive patterns with other non-subcategorised objects, different from cognates (dormir la borrachera/sleep the meal); (iii) constructions with direct objects promoted from adverbial prepositional phrases (dormir la mañana/sleep the morning); (iv) and finally, the way construction (sleep your way to the top), only attested in English. Our main objective will be to highlight the syntactico-semantic similarities and differences which these constructions exhibit in Spanish and English, as well as those concerning their frequency of occurence.
论不及物动词的及物化。基于对比语料库的动词“dormir”和“sleep”分析
本文以西英对比语料库为基础,分别研究了半岛西班牙语和美式英语及英式英语中动词“dormir”和“sleep”的及物用法。所得到的结果将表明,正如参考文献中通常指出的那样,它们的及物性不能被简化为同源宾语结构(sleep The sleep of The just/dormir el sueño de los justos),因为除了这种模式之外,两个不及物动词在其他结构中都经历了一个在文献中几乎没有被注意到的及物化过程:即:(i)词汇致使结构(dormir al niño/sleep The baby);(ii)与其他非子分类对象的及物模式,不同于同源词(dormir la borrachera/sleep the meal);(iii)由状语介词短语(dormir la mañana/sleep the morning)引出直接宾语的结构;(四)最后,构造方式(sleep your way to the top),仅用英语证明。我们的主要目的是强调这些结构在西班牙语和英语中所表现出的句法语义的异同,以及它们出现的频率。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Complutense Journal of English Studies
Complutense Journal of English Studies LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信