Notes on two lyrics by Lina Kostenko

J. Wright
{"title":"Notes on two lyrics by Lina Kostenko","authors":"J. Wright","doi":"10.26565/2227-1864-2022-91-08","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Many of the lyrics of Lina Kostenko are so immediately engaging that a reader may fail to notice their great complexity and internal structure. In the present article, the author analyzes two such lyrics in some detail, using techniques that might be called structuralist. The analyses, however, begin with no pre-selected methodological framework, but simply start where the lyrics themselves seem to suggest and follow that thread of thought, examining various aspects of the poems. The interpretations built on these analyses are significantly richer than a superficial reading would allow, and therefore, the results may be of interest not only to scholars of Ukrainian poetry, but to the general reader, as well. In the first lyric examined, two lines that are almost lexically identical lead to an examination of a complex mirror-structure that reveals a picture of a continuum between the extremes of metaphor and metonym. A morphological peculiarity of the poem then reveals that it is a response and rebuke to a lyric by the Russian poet Fyodor Tyutchev. With attention paid to the poem’s intricate structure and to the work to which it is a response, the analysis reveals that Kostenko’s lyric may have an anti-imperial meaning that was invisible to the authorities at the time of its publication.\n\nIn the analysis of the second lyrics, the author begins with a large and memorable rhyme-set, examination of which leads to observations that reveal the unusual self-similar structure of the poem. Further analysis reveals the poem to be a work of verbal art that functions on multiple levels of organization at the same time. After the two analyses, the author makes broader remarks about his general impression of Kostenko’s extremely masterful work, a brief suggestion about introducing this work to anglophone students of Ukrainian literature, and a suggestion for future work on Kostenko’s poetry.","PeriodicalId":33522,"journal":{"name":"Visnik Kharkivs''kogo natsional''nogo universitetu imeni VN Karazina Seriia Ekonomika","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Visnik Kharkivs''kogo natsional''nogo universitetu imeni VN Karazina Seriia Ekonomika","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26565/2227-1864-2022-91-08","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Many of the lyrics of Lina Kostenko are so immediately engaging that a reader may fail to notice their great complexity and internal structure. In the present article, the author analyzes two such lyrics in some detail, using techniques that might be called structuralist. The analyses, however, begin with no pre-selected methodological framework, but simply start where the lyrics themselves seem to suggest and follow that thread of thought, examining various aspects of the poems. The interpretations built on these analyses are significantly richer than a superficial reading would allow, and therefore, the results may be of interest not only to scholars of Ukrainian poetry, but to the general reader, as well. In the first lyric examined, two lines that are almost lexically identical lead to an examination of a complex mirror-structure that reveals a picture of a continuum between the extremes of metaphor and metonym. A morphological peculiarity of the poem then reveals that it is a response and rebuke to a lyric by the Russian poet Fyodor Tyutchev. With attention paid to the poem’s intricate structure and to the work to which it is a response, the analysis reveals that Kostenko’s lyric may have an anti-imperial meaning that was invisible to the authorities at the time of its publication. In the analysis of the second lyrics, the author begins with a large and memorable rhyme-set, examination of which leads to observations that reveal the unusual self-similar structure of the poem. Further analysis reveals the poem to be a work of verbal art that functions on multiple levels of organization at the same time. After the two analyses, the author makes broader remarks about his general impression of Kostenko’s extremely masterful work, a brief suggestion about introducing this work to anglophone students of Ukrainian literature, and a suggestion for future work on Kostenko’s poetry.
莉娜·科斯滕科对两首歌词的注释
莉娜·科斯坚科的许多歌词是如此引人入胜,以至于读者可能没有注意到它们的复杂性和内部结构。在这篇文章中,作者运用结构主义的技巧对这两首歌词进行了详细的分析。然而,分析没有预先选择的方法框架,而是简单地从歌词本身似乎暗示的地方开始,并遵循这条思路,检查诗歌的各个方面。建立在这些分析上的解释比肤浅的阅读要丰富得多,因此,结果可能不仅对乌克兰诗歌学者感兴趣,而且对普通读者也感兴趣。在研究的第一首抒情诗中,两行几乎在词汇上相同的句子导致了对复杂镜像结构的研究,揭示了隐喻和转喻两个极端之间连续统一体的图景。这首诗的词形特征揭示了它是对俄罗斯诗人费奥多尔·秋切夫(Fyodor Tyutchev)的一首抒情诗的回应和谴责。通过对这首诗复杂的结构和它所回应的作品的关注,分析揭示了科斯坚科的歌词可能具有一种反帝国主义的含义,而这种含义在出版时是当局所看不到的。在对第二首歌词的分析中,作者从一个庞大而令人难忘的押韵集开始,通过对押韵集的研究,作者发现了这首诗不同寻常的自相似结构。进一步的分析表明,这首诗是一种语言艺术,同时在多个层次的组织中起作用。在这两方面的分析之后,作者对科斯坚科这部极其精湛的作品的总体印象作了更广泛的评论,并就如何向学习乌克兰文学的英语学生介绍这部作品提出了简短的建议,并对今后研究科斯坚科诗歌的工作提出了建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信