Indigenous Language Revitalization: How Education Can Help Reclaim “Sleeping” Languages

IF 1.5 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Peter I. de Costa
{"title":"Indigenous Language Revitalization: How Education Can Help Reclaim “Sleeping” Languages","authors":"Peter I. de Costa","doi":"10.1080/15348458.2021.1957684","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"On June 7, 2021, The New York Times (NYT) reported the discovery of the remains of 215 Indigenous children on the grounds of a former residential school in British Columbia, Canada (Austen, 2021). News of this mass murder and its subsequent cover up rocked the world and came at a time when Canada and many other countries have mounted reconciliation efforts as they attempt to come to terms with a brutal past involving Indigenous populations. The residential school context described in the NYT story is representative of residential school educational arrangements in the last century that saw children from numerous First Nations forcibly removed from their homes and forbidden to speak their languages for generations (McIvor, 2020). By detaching these children from language, culture, and place, stateand church-sponsored schooling sought to train Indigenous students for subservience. Sadly, these cruel efforts inflicted unimaginable harm—both epistemological and emotional— upon these children (McCarty et al., this issue). In fact, Geraldine Bob, a former student, featured in the NYT story disclosed that the school staff members “would just start beating you and lose control and hurl you against the wall, throw you on the floor, kick you, punch you” (Austen, 2021). Such abuse, as we learn, was not uncommon. In starting my commentary with this disturbing anecdote, my goal is to highlight how Indigenous people have been forcibly removed from their land, displaced, and subsequently had their rights revoked and identities rejected (McKinley & Smith, 2019). That their lives are inextricably intertwined with the land is further underscored by Chiblow and Meighan (2021, in press). More importantly, however, as the four papers in this special issue demonstrate, vestiges of coloniality—often mediated through language-in-education policies and practices—have had a lasting impact on disenfranchised Indigenous people. And ultimately what’s at stake is a politics of identity (mis)recognition. Before I proceed any further, I would like to acknowledge that to some extent I am complicit in the settler colonialism that I write about. I want to acknowledge the land upon which my university, Michigan State University (MSU) resides. MSU occupies the ancestral, traditional, and contemporary Lands of the Anishinaabeg, namely, the Three Fires Confederacy of Ojibwe, Odawa, and Potawatomi peoples. But I am also originally from Singapore, a small country in Southeast Asia that was previously inhabited by the Indigenous people (i.e., the bumiputeras, or “Sons of the Soil”) of the region. Over the centuries, however, this region was overrun by colonizers from Portugal (the 15 century), the Netherlands (17 century) and Britain (19 century), all of whom plundered the wealth of and in Southeast Asia. But I am also a product of colonialism, having grown up in a postcolonial Singapore whose government preserved many policy practices (e.g., the implementation of English as a medium of instruction in public schools) that it inherited from the British, and having been raised Catholic within a family of Portuguese heritage. I mention my own history in order to underscore how the apparatuses of church and school have historically and universally played pivotal roles in advancing the colonial enterprise; the lasting influence of church and school also echoes through the papers in this special issue.","PeriodicalId":46978,"journal":{"name":"Journal of Language Identity and Education","volume":"7 3 1","pages":"355 - 361"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2021-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language Identity and Education","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15348458.2021.1957684","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

On June 7, 2021, The New York Times (NYT) reported the discovery of the remains of 215 Indigenous children on the grounds of a former residential school in British Columbia, Canada (Austen, 2021). News of this mass murder and its subsequent cover up rocked the world and came at a time when Canada and many other countries have mounted reconciliation efforts as they attempt to come to terms with a brutal past involving Indigenous populations. The residential school context described in the NYT story is representative of residential school educational arrangements in the last century that saw children from numerous First Nations forcibly removed from their homes and forbidden to speak their languages for generations (McIvor, 2020). By detaching these children from language, culture, and place, stateand church-sponsored schooling sought to train Indigenous students for subservience. Sadly, these cruel efforts inflicted unimaginable harm—both epistemological and emotional— upon these children (McCarty et al., this issue). In fact, Geraldine Bob, a former student, featured in the NYT story disclosed that the school staff members “would just start beating you and lose control and hurl you against the wall, throw you on the floor, kick you, punch you” (Austen, 2021). Such abuse, as we learn, was not uncommon. In starting my commentary with this disturbing anecdote, my goal is to highlight how Indigenous people have been forcibly removed from their land, displaced, and subsequently had their rights revoked and identities rejected (McKinley & Smith, 2019). That their lives are inextricably intertwined with the land is further underscored by Chiblow and Meighan (2021, in press). More importantly, however, as the four papers in this special issue demonstrate, vestiges of coloniality—often mediated through language-in-education policies and practices—have had a lasting impact on disenfranchised Indigenous people. And ultimately what’s at stake is a politics of identity (mis)recognition. Before I proceed any further, I would like to acknowledge that to some extent I am complicit in the settler colonialism that I write about. I want to acknowledge the land upon which my university, Michigan State University (MSU) resides. MSU occupies the ancestral, traditional, and contemporary Lands of the Anishinaabeg, namely, the Three Fires Confederacy of Ojibwe, Odawa, and Potawatomi peoples. But I am also originally from Singapore, a small country in Southeast Asia that was previously inhabited by the Indigenous people (i.e., the bumiputeras, or “Sons of the Soil”) of the region. Over the centuries, however, this region was overrun by colonizers from Portugal (the 15 century), the Netherlands (17 century) and Britain (19 century), all of whom plundered the wealth of and in Southeast Asia. But I am also a product of colonialism, having grown up in a postcolonial Singapore whose government preserved many policy practices (e.g., the implementation of English as a medium of instruction in public schools) that it inherited from the British, and having been raised Catholic within a family of Portuguese heritage. I mention my own history in order to underscore how the apparatuses of church and school have historically and universally played pivotal roles in advancing the colonial enterprise; the lasting influence of church and school also echoes through the papers in this special issue.
土著语言振兴:教育如何帮助恢复“沉睡”的语言
《纽约时报》2021年6月7日报道,在加拿大不列颠哥伦比亚省的一所寄宿学校旧址上发现了215具土著儿童的遗骸。(奥斯汀,2021)这一大屠杀的消息及其随后的掩盖震惊了世界,恰逢加拿大和许多其他国家进行和解努力,试图接受涉及土著居民的残酷过去。《纽约时报》报道中描述的寄宿学校背景是上个世纪寄宿学校教育安排的代表,许多第一民族的孩子被迫离开家园,几代人都被禁止说自己的语言(mccivor, 2020)。通过将这些孩子从语言、文化和地域中分离出来,州政府和教会资助的学校试图培养土著学生的服从精神。可悲的是,这些残酷的努力对这些孩子造成了难以想象的伤害——无论是认识论上的还是情感上的(McCarty等人,本期)。事实上,《纽约时报》报道的前学生杰拉尔丁·鲍勃(Geraldine Bob)透露,学校的工作人员“会开始殴打你,失去控制,把你扔到墙上,把你扔到地板上,踢你,打你”(奥斯汀,2021)。我们了解到,这种虐待并不罕见。在以这个令人不安的轶事开始我的评论时,我的目标是强调土著人民是如何被强行从他们的土地上赶出去,流离失所,随后他们的权利被剥夺,身份被拒绝(McKinley & Smith, 2019)。奇布洛和梅根(Chiblow and Meighan, 2021年出版)进一步强调了他们的生活与土地密不可分。然而,更重要的是,正如本期特刊中的四篇论文所表明的那样,殖民主义的残余——通常通过语言教育政策和实践来调解——对被剥夺公民权的土著人民产生了持久的影响。最终的利害关系是身份(错误)认同的政治。在我进一步讨论之前,我想承认,在某种程度上,我是我所写的移民殖民主义的同谋。我要感谢我的大学密歇根州立大学(MSU)所在的土地。密歇根州立大学占据了Anishinaabeg的祖先,传统和现代土地,即Ojibwe, Odawa和Potawatomi民族的三火联盟。但我也来自新加坡,这是东南亚的一个小国,以前居住着该地区的土著人民(即土著,或“土地之子”)。然而,几个世纪以来,这个地区被葡萄牙(15世纪)、荷兰(17世纪)和英国(19世纪)的殖民者占领,他们都掠夺了东南亚的财富。但我也是殖民主义的产物,我在后殖民时代的新加坡长大,那里的政府保留了从英国人那里继承来的许多政策做法(例如,在公立学校使用英语作为教学语言),我在一个葡萄牙血统的家庭中长大,是天主教徒。我提到我自己的历史,是为了强调教会和学校的机构如何在历史上和普遍地在推进殖民事业中发挥关键作用;教会和学校的持久影响也通过本期特刊的论文得以体现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
5.70
自引率
5.90%
发文量
63
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信