Rencontres exceptionnelles

Q3 Social Sciences
Jean Vanmai
{"title":"Rencontres exceptionnelles","authors":"Jean Vanmai","doi":"10.5130/portal.v15i1-2.5742","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In “Rencontres exceptionnelles” Jean Vanmai offers a thoughtful personal account of his participation in the colloquium “Rencontres”. Taking the perspective of a Caledo-Viet author, whose writing has long been confined to his small home island in the Pacific, he reflects on how his enchanting encounter with a larger community of readers, researchers and, in particular, French and Australian fellow writers of Vietnamese origin reconnected him with his roots and voices of the Vietnamese diaspora. Using the trope of the unanswered letter from a Vietnamese boatperson stranded in a Malaysian refugee camp in the early 1980s, he addresses the painful questions of war, loss and exile. By taking upon himself to respond some forty years later to his compatriot’s distress call, he dwells on the Vietnamese collective past and investigates his own sense of identity and belongingness. He concludes his narrative with the vision of a borderless Vietnamese diaspora where generations of proud descendants of Dragons and Immortals bond and share the same love for the ancestral land. \n \n“Rencontres exceptionnelles” est un compte-rendu personnel et réflectif dans lequel Jean Vanmai réfléchit à sa participation au colloque “Rencontres”. En prenant la perspective d’un auteur Calédo-Viet dont l’écriture a été longtemps confinée à sa petite île au cœur du Pacifique, l’auteur se penche sur les rencontres établies avec les lecteurs, les chercheurs et surtout ses confrères franco- et australo-vietnamiens qui l’ont reconnecté à ses racines et à la diaspora vietnamienne. Il utilise le motif de la lettre morte qu’une migrante vietnamienne échouée dans un camp de réfugiés en Malaisie lui a envoyée et qu’il a oubliée pendant une quarantaine d’années pour aborder les questions douloureuses de la guerre, la perte et l’exil. À travers sa réponse tardive à l’appel de détresse de sa compatriote, Vanmai replonge dans le passé collectif vietnamien et examine ses propres sentiments d’identité et d’appartenance. Pour conclure, il offre la vision d’une diaspora vietnamienne sans frontière où les fiers descendants de Dragons et d’Immortels se retrouvent unis dans un même amour de la terre ancestrale.","PeriodicalId":35198,"journal":{"name":"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5130/portal.v15i1-2.5742","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In “Rencontres exceptionnelles” Jean Vanmai offers a thoughtful personal account of his participation in the colloquium “Rencontres”. Taking the perspective of a Caledo-Viet author, whose writing has long been confined to his small home island in the Pacific, he reflects on how his enchanting encounter with a larger community of readers, researchers and, in particular, French and Australian fellow writers of Vietnamese origin reconnected him with his roots and voices of the Vietnamese diaspora. Using the trope of the unanswered letter from a Vietnamese boatperson stranded in a Malaysian refugee camp in the early 1980s, he addresses the painful questions of war, loss and exile. By taking upon himself to respond some forty years later to his compatriot’s distress call, he dwells on the Vietnamese collective past and investigates his own sense of identity and belongingness. He concludes his narrative with the vision of a borderless Vietnamese diaspora where generations of proud descendants of Dragons and Immortals bond and share the same love for the ancestral land. “Rencontres exceptionnelles” est un compte-rendu personnel et réflectif dans lequel Jean Vanmai réfléchit à sa participation au colloque “Rencontres”. En prenant la perspective d’un auteur Calédo-Viet dont l’écriture a été longtemps confinée à sa petite île au cœur du Pacifique, l’auteur se penche sur les rencontres établies avec les lecteurs, les chercheurs et surtout ses confrères franco- et australo-vietnamiens qui l’ont reconnecté à ses racines et à la diaspora vietnamienne. Il utilise le motif de la lettre morte qu’une migrante vietnamienne échouée dans un camp de réfugiés en Malaisie lui a envoyée et qu’il a oubliée pendant une quarantaine d’années pour aborder les questions douloureuses de la guerre, la perte et l’exil. À travers sa réponse tardive à l’appel de détresse de sa compatriote, Vanmai replonge dans le passé collectif vietnamien et examine ses propres sentiments d’identité et d’appartenance. Pour conclure, il offre la vision d’une diaspora vietnamienne sans frontière où les fiers descendants de Dragons et d’Immortels se retrouvent unis dans un même amour de la terre ancestrale.
特殊聚会
在《例外的人》一书中,让·凡迈对他参加“例外的人”讨论会进行了深思熟虑的个人描述。他以一位长期局限于太平洋小岛上的caleto - viet作家的视角,反思了他与广大读者、研究人员,尤其是法国和澳大利亚的越南裔作家的迷人邂逅,是如何将他与自己的根和越南侨民的声音重新联系起来的。他以20世纪80年代初被困在马来西亚难民营的越南船民的未回信为比喻,讲述了战争、损失和流亡的痛苦问题。大约四十年后,他亲自回应了同胞的求救电话,他沉湎于越南的集体过去,并调查了自己的认同感和归属感。他以一个无边界的越南侨民的愿景结束了他的叙述,在那里,一代又一代的龙与神仙的骄傲后裔联系在一起,对祖先的土地有着同样的热爱。“例外情况”是指与“例外情况”有关的人员与“例外情况”有关的人员与“例外情况”有关的人员与“例外情况”有关的人员与“例外情况”有关的人员与“例外情况”有关的人员与“例外情况”有关的人员。“从未来的角度看,越南和其他国家的人都可以通过与其他国家的人进行交流,而不是与其他国家的人进行交流”,“从未来的角度看,越南和其他国家的人进行交流”,“从未来的角度看,越南和其他国家的人进行交流”,“从未来的角度看,越南和其他国家的人进行交流”。我将利用"越南移徙者的身份"这一原则,即"越南移徙者的身份"、"越南移徙者的身份"、"马来西亚移徙者的身份"、"移徙者的身份"、"移徙者的身份"、"移徙者的身份"、"移徙者的身份"、"移徙者的身份"、"移徙者的身份"、"移徙者的身份"、"移徙者身份"和"移徙者身份"。À travers sa resamponse tardive / l 'appel de dsamtresse de sa同胞,Vanmai回复说:“我不知道你是否有正当的情绪和身份。”最后,我将提供一份关于“流散的越南”的报告où“流散的越南”和“流散的越南”以及“流散的越南”和“流散的越南”的报告。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
52 weeks
期刊介绍: PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies is a fully peer reviewed journal with two main issues per year, and is published by UTSePress. In some years there may be additional special focus issues. The journal is dedicated to publishing scholarship by practitioners of—and dissenters from—international, regional, area, migration, and ethnic studies. Portal also provides a space for cultural producers interested in the internationalization of cultures. Portal is conceived as a “multidisciplinary venture,” to use Michel Chaouli’s words. That is, Portal signifies “a place where researchers [and cultural producers] are exposed to different ways of posing questions and proffering answers, without creating out of their differing disciplinary languages a common theoretical or methodological pidgin” (2003, p. 57). Our hope is that scholars working in the humanities, social sciences, and potentially other disciplinary areas, will encounter in Portal scenarios about contemporary societies and cultures and their material and imaginative relation to processes of transnationalization, polyculturation, transmigration, globalization, and anti-globalization.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信